有奖纠错
| 划词

Les clients peuvent demander une variété de moyens dans les piles.

可依客户要求各种组合成电池组。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises du secteur du tourisme utilisaient Internet de diverses façons.

旅行社各种不同的使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

En cela, je peux vous assurer du soutien sans réserves du Suriname.

在这面,我向你保证,苏里南将各种可能的向你提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La technologie affecte la fraude de différentes façons.

技术各种各样的影响欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Interpol d'entreprendre « toute activité présentant un caractère politique, militaire, religieux ou racial ».

刑警组织法律事各种各样的参与有关问题的处理。

评价该例句:好评差评指正

Le droit coutumier est discriminatoire à l'égard des femmes de différentes façons.

惯法》各种歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait trouver les moyens de poursuivre cette assistance.

应该寻求各种法继续提供此类援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle les États Membres à faciliter par tous les moyens cette évolution.

我们呼吁会员国各种可能便利这些活动的发展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation autonome qui collabore néanmoins avec d'autres organisations de la société civile.

这是一个自主的组织,但各种与其他民间社会组织建立伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes des traités existants ont été remis en question de différentes façons.

人们各种对现有的条约制度产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes humanitaires continuent d'apporter sous diverses formes un appui au développement agricole.

人道主义机构继续各种为农业发展提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Les coopératives financières contribuent à la réduction de la pauvreté de diverses manières.

金融合作社各种为减贫做贡献。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK en est consciente et cherche des façons de régler le problème.

科索沃特派团认识到这个问题,正在谋求各种处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé participe à de nombreux projets à divers titres.

私营部门各种参与了很多项目。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite donc d'assumer vos responsabilités et je coopérerai pleinement avec vous.

但无论如何,我仍要祝贺你承担你的责任,我将各种与你合作。

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales ont participé de différentes manières aux opérations de relèvement consécutives au raz-de-marée.

社区各种参与海啸灾后复苏。

评价该例句:好评差评指正

Les immigrés participent au développement des pays d'accueil de multiples manières.

移民各种参与接受国的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous essaierons de contribuer au succès de cette mission dans toute la mesure du possible.

我们将努力各种帮助特派团取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses sociétés, le désir d'être belle affecte souvent les femmes de diverses manières.

在许多社会,追求美貌的心理往往各种影响着妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il existe différents moyens d'aborder la question des armes de destruction massive et du terrorisme.

可以各种不同来处理大规模毁灭性武器与恐怖主义问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palpitation intense, palpiter, palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Je joue avec, je les triture, je les manipule, dans tous les sens.

和他一起玩,磨他纵他方式

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Détourné et réutilisé à toutes les sauces, Kilroy peut prétendre au titre d'archétype universel.

Kilroy被人方式借用和再创作,因此它可被叫做“原型”。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ensemble, vous avez contribué aux Jeux olympiques d'une nouvelle ère à tous égards.

一起方式的合作为新时代的奥林匹克运动会做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ce que j'aime bien, c'est vraiment travailler le produit sur toutes ses formes.

喜欢方式去呈现食材。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et de pleins de façon différentes hein. En voiture, en avion, en bateau et même en sous marin.

而且是样的方式车、飞机、船,甚至潜水艇。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sans arrêt, le mois de mai, l'amazone et les allées du Bois, se confrontaient et se disposaient de façons diverses.

五月、女骑士、林中小径几个字,不同的方式不断进行对比、排列。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En faisant correspondre les données reçues avec tous les modèles de position existants, le noyau pouvait déterminer les coordonnées des étoiles.

把信息点阵方式组合的位置模式进行匹配,识别出其中的坐标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Dans tous les sens, pour garder des souvenirs.

- 方式,保持回忆。

评价该例句:好评差评指正
法语深度听力

Elle va se reproduire de tas de manières à travers notre histoire.

它将方式的历史上重现。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

N'hésitez pas à vous abonner, dans tous les sens, et on se retrouve la prochaine fois pour un autre épisode.

欢迎方式订阅,下次再见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien entendu, le décret d'éducation numéro vingt-six interdisait aux professeurs d'en parler mais ils trouvaient quand même le moyen de faire savoir ce qu'ils en pensaient.

教师当然被《第二十六号教育令》禁止提起这篇采访,但他还是方式表达了自己的感情。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous pouvons faire grève au Luxembourg, d'une manière ou d'une autre, mais si un conflit transnational éclate, comment voulez-vous faire, d'une manière unie, grève en Europe ?

在卢森堡样的方式举行罢工,但是,如果爆发跨国冲突,你又如何能在欧洲联合罢工呢?

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les technologies de l'information et de la communication (TIC) sont de plus en plus utilisées et adoptées de façon variable par les établissements d'enseignement supérieur à travers le monde.

世界地的高等教育机构越来越多地方式使用和采用信息和通信技术(ICT)。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est un champignon qui se consomme uniquement cuit, par exemple à la poêle ou de toutes les façons possibles mais cuit, qui peut être confondue avec la pleurote en oreille qui est très toxique.

蘑菇只能熟食,比如在平底锅里或可能的方式煮熟食用,它可能会和有毒的“耳菇”混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour changer le regard sur les corps, notamment féminins, elle les dessine dans toutes leur diversité et les partagent sur les réseaux sociaux où elle est suivie par plusieurs milliers d'abonnés.

为了改变人看待身体的方式,尤其是女性, 她不同的方式描绘她, 并在社交网络上分享, 她拥有数千名订阅者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


palynologie, palynologue, palynostratigraphie, PAL制式, pamaquine, pâmé, pâmer, pamir, pâmoison, pampa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接