Cette expérience douloureuse a conforté le Gouvernement sur l'importance de consolider l'unité nationale.
段令人
苦
经历加强了缅甸政府对协调国家统一重要性
认识。
Au demeurant, les belles perspectives qu'autorise la Réunion plénière de haut niveau ne doivent pas nous faire oublier la prégnance des situations douloureuses dont notre monde est le témoin impuissant depuis de nombreuses années.
不过,会议所展现美好前景不应让我们忘记各
令人
苦
局势所产生
严重影响,而我们
世界多年来面对
些局势只是一个无能为力
旁观者。
Inévitablement, ces réductions ont eu un impact négatif sur les résultats d'ensemble du FENU, des conséquences préjudiciables sur les gouvernements partenaires, les organisations clientes et les habitants des PMA et ont porté atteinte à la crédibilité du FENU vis-à-vis de ces clients.
些令人
苦
裁减必然会对资发基金总体业绩产生消极影响,已经对伙伴国政府、用户组织和最不发达国家当地居民产生消极影响,而且也影响到资发基金在客户心中
信用。
M. Baali (Algérie) : Le rapport dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui rend compte avec lucidité de la situation tragique faite au peuple palestinien par Israël, la puissance occupante, et place, du coup, l'examen de la question de Palestine dans un contexte particulièrement préoccupant.
巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):今天在大会面前报告非常清楚地介绍了巴勒斯坦人民由于占领国以色列
行动而处
悲惨境况,把巴勒斯坦问题置于
特别令人
苦
背景下。
J'ai le plaisir d'annoncer que le 18 août, grâce aux efforts de médiation des États-Unis d'Amérique, le Front POLISARIO a libéré les 404 prisonniers de guerre marocains qui demeuraient en captivité, ce qui a permis de clore l'un des chapitres les plus douloureux du conflit.
我要高兴地报告,8月18日,在美利坚合众国调解下,波利萨
奥阵线释放了404名摩洛哥战俘,从而使
场冲突中最令人
苦
一个篇章得以结束。
Il est encore plus pénible d'apprendre que plus de la moitié de la population du monde vit avec moins de 2 dollars par jour - un problème qui appelle un réel examen et une vraie étude des entraves au développement dans les pays en développement.
更加令人苦
是,世界还有一大半人口每天靠不到2美元生活——需要对
一问题进行认真审查,并对妨碍发展中国家发展
各
因素进行实际审查。
La situation sur place est un exemple de processus de règlement après les conflits : long et parfois douloureux, mené par l'ONU et en partenariat avec l'Union européenne, l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe.
那局势,就是一个在联合国
领导下,与欧洲联盟、北约及欧洲安全与合作组织
合作,达成一项长期
、有时是令人
苦
冲突后解决协议
例子。
La montée de formes particulières de discrimination est certes déplorable et doit être traitée par la communauté internationale, mais, dans le contexte de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, la communauté internationale a trouvé une stratégie consensuelle large et universelle pour combattre le racisme, qu'il faut se garder de mettre à mal.
特殊形式歧视是令人
苦
,必须由国际社会加以解决,但在《德班宣言和行动纲领》关联环境中,国际社会已在打击
族主义
问题上找到了一
普遍和广泛
协商一致战略,而且该战略不应受到损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。