La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.
从前有个关于嫦娥的。
J'ai dîné avec mon ancien professuer hier soir.
昨晚和从前的老师一起吃晚饭。
Et la hotte traditionnelle qui est remplacé, maintenant, par une hotte tressée beaucoup plus légère.
现在,背上背篓.这背篓可比从前的轻多喽.
La ville a conservé sa splendeur de jadis.
这座城市保留了它从前的荣耀。
Les habitants du village de Sainte-Marie-la-Mauderne, autrefois pêcheurs, survivent désormais grâce aux allocations du gouvernement.
从前是渔的魁北克乡村圣-玛丽-拉莫德的居们,由于政府补助,从此之后生活无忧了。
L'Ukraine a procédé à la réduction de toutes les armes nucléaires héritées de l'ex-Union soviétique.
乌克兰保证缩减其从前苏联承的所有核武器。
Une autre question, déjà abordée, était celle des effets juridiques.
从前已提到过的法律效力问题是另一问题。
D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.
此外,训研所从前编制的版权材料已经上载。
Auparavant, la collaboration portait essentiellement sur des activités conjointes de formation.
从前的协作主要是与合办的训练活动挂钩。
Il est hors de question que le Kosovo retourne à ce qu'il était auparavant.
科索沃永远不会再回到从前的样子。
Les exclus sont essentiellement les pauvres, les Noirs et les populations anciennement colonisées.
受到排斥的大多是穷人、黑人和从前的人。
En revanche, seules deux semaines peuvent être prises avant la naissance, contre quatre précédemment.
反之与从前的产前可休假四周相比,目前仅有两周可放在产前。
Ce chiffre a ces dernières années diminué de moitié.
这个数字是从前过去几年的50%所下降的。
Le révolutionnaire et l'anarchiste de jadis, ou le résistant, épargnait enfants et civils.
从前的革命者和无政府主义者或第二次世界大战的抵抗战士都放过儿童和平。
Les Tokélaou veulent retrouver leur sens de l'autonomie, mais aussi leur capacité d'autarcie.
托克劳如希望再度体验其以前的自治感,它就必须同时设法尽可能多找回从前的自力更生的观念。
Nous préférons que le libellé initial soit rétabli.
们赞成恢复从前的措辞。
Il était une fois une petite fille que tout le monde aimait bien, surtout sa grand-mère.
从前有个人见人爱的小女孩,她的外婆尤其宠爱她。
Combien de sauts avez-vous réussis dans votre carrière militaire ? demande une dame à un ancien parachutiste.
某女士问从前的一个伞兵:“在你的军旅生涯中,你跳伞有多少次是成功的?”
C’est bien pour ça que je vais faire, comme d’habitude dans mes voyages, vivre le plus localement possible.
还是会如从前的旅行,尽可能像当人一般生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Escaut à Béziers, avant d’être élue en 1979 au Parlement européen.
从前在贝济耶的埃斯考特,然后在1979当选欧洲议会议员。
Ils échangent, auprès de leurs anciens maîtres, des tissus contre les denrées dont ils manquent.
他们用布料同自己从前的交换缺少的食物。
Loisel possédait dix-huit mille francs que lui avait laissés son père.
骆塞尔本存着他父亲从前留给他的一万八千金法郎。
Je t'en ai rapporté une autre toute pareille.
我从前还给你的是另外一串完全相同的。
Mais une fois les paquets déballés, que faire de l'ancien modèle ?
但是,一旦包装被拆开,该如何处理从前的款式?
Je marie tous les jours des jeunes gens, dont jadis j’ai marié les grands-pères.
我每天都礼,从前他们的祖父的礼也是我的。
Ah, cette île était tellement tranquille autrefois.
啊这个岛从前很安静的。
Te rappelles-tu ces bretelles en tricot à damier que tu avais au bagne ?
“你还记得你从前在狱里用的那条编织的方格子花背带吗?”
Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.
从前保卫着城市的那座雄伟的碉堡,今天已经改成了监狱。
Même ombre avant, même chair pendant, même cendre après.
从前,同样的一个影子;现在,同样的一个肉体;将来,同样的一撮灰。
Ni un malin qui a l’air d’une ancienne queue-rouge ?
“也没有看见一个类似从前红尾那种模样的刁棍?”
Il y avait au Châtelet de Paris une grande cave longue.
从前在巴黎的小沙特雷,有个长长的大地牢。
La veuve Hucheloup était essoufflée et difforme avec des souvenirs champêtres.
寡妇于什鲁害着气喘病,她对从前的农村生活念念不忘。
Ces hautes murailles qu’il avait vues autour des tigres, il les revoyait autour des brebis.
他从前见过的那种圈猛虎的高墙,现在却圈着羔羊。
Elle lui avait, autrefois, tenu société pendant bien des soirs, dans les désœuvrements de son veuvage.
在他从前做鳏夫的时候,她陪他度过了多少个百无聊赖的晚上呵!
En ce moment, vous avez toute la voix de défunt votre père, dit madame des Grassins.
“哎哟,此刻你的声音和你从前老太爷的一模一样。”
J’en avais, je n’en ai plus.
从前有的,现在没有了。
Cependant, ce jour-là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.
可是,这一无,一件偶然的意外使他恢复了他从前当鱼叉手时的最好日子。
Comment Candide rencontra son ancien maître de philosophie, le docteur Pangloss, et ce qui en advint.
老实怎样遇到从前的哲学老师邦葛罗斯博士,和以后的遭遇。
Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.
我们现在行走着的这条坑道就是这样形成的,从前这里流着花岗石的熔浆。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释