有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui encore, les pays en développement se voient souvent refuser la possibilité d'affronter la concurrence sur un pied d'égalité dans le commerce mondial parce que les pays développés ont recours à toute une gamme de tarifs douaniers, de contingents et de subventions pour restreindre l'accès à leurs marchés préférés et mettre leurs propres producteurs à l'abri, plus spécialement pour les produits agricoles malgré l'accord sur l'agriculture négocié au cours du cycle d'Uruguay.

时至今日,发展依然常常被剥夺了在全球贸易中公的地位,因为发达利用各关税、配额和补贴限制发展入其优先市场,保护本生产者,尤其是在农业产品方面,尽管多边贸易谈判乌拉圭会合谈判达成了《农业协议》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出奇的, 出奇的笨拙, 出奇的记忆力, 出奇地, 出奇制胜, 出气, 出气冒口, 出气筒, 出钱, 出钱者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年9月合集

Le Beijing Business Today (BBT) indique que la Chine est capable d'éviter un « atterrissage brutal » de son économie, dans un article publié récemment.

今日北京商报》(BBT)在最近发的一篇文章中报道称,中国能够避免经陆”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接