Eh bien! Qu’il y reste! Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
好吧!去死吧!那你经理人选怎么办呢?
Mais comment choisit-on les directeurs chez vous?
那你经理人选怎么办呢?
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最不适合这份工作人选。
Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.
而三年来,前三甲人选有发生改变。
Vous êtes la seule personne qui puisse remplir ce poste.
您是这个职位不二人选。
M. Gambari est bien placé pour aider au règlement pacifique de la crise actuelle.
甘巴里先生是协助达成目前危机和平解决办法适合人选。
Sont-ils recrutés de façon à apporter les meilleures compétences existantes pour ce travail clef?
物色别代表方式是否能保证我们能找到适应此项重要工作最佳人选?
Cependant, le Parlement n'a pas encore désigné la personne qui assumera les fonctions de Provedor.
然而,议会尚未任命担任监察专员职位人选。
Cela ne signifie pas que nous ne trouverons pas un autre candidat pour la suite.
这并不意味着,我们将不在其后寻求一名替代人选。
Je reste toutefois très préoccupé par le nombre insuffisant de candidats.
但我感到十分关切是,有出充分任命人选。
Recommandation concernant les vice-présidents de la première Conférence d'examen.
第一次审议会议副主席人选建议。
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée par la Cinquième Commission?
我是否可以认为,大会希望任命第五委员会建议人选?
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer cette personne?
我是否可以认为,大会希望任命所建议人选?
Un diplôme d'art dramatique est remis aux candidats ayant terminé leurs études avec succès.
在完成培训之后,将授予成功人选戏剧毕业证书。
Au moment de l'établissement du présent document, ce poste n'avait pas encore été pourvu.
在撰写本报告之时,该人选尚未确定。
Actuellement, près de la moitié des candidats à l'opération d'évaluation des compétences sont des femmes.
目前,在能力评价作业中人选中大约一半是妇女。
Le sixième sera de nouveau affiché, aucun candidat approprié n'ayant été identifié à ce jour.
第6个员额征聘通告将重新发布,因为迄今为止有找到合适人选。
Les entretiens auront lieu en octobre pour le recrutement du responsable de l'assurance-qualité.
质量保证干事人选面试将于10月份进行。
L'intention est d'encourager les parties à se mettre d'accord sur le choix d'un conciliateur.
此条用意是鼓励双方当事人商定调解人人选。
Chef d'escale depuis plusieurs années, le deuxième accusé était parfaitement bien placé pour cela.
第二被告曾经当过好几年站长,是执行这项任务理想人选。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont dirigés par les conseillers départementaux que les Français viennent d’élire.
省由法国省议员管理。
Quand les Français élisent le président, ils lui donnent le pouvoir de décider pour eux.
当法国总统时,他们也给予总统替他们决权利。
Je ne suis pas la personne la mieux placée.
我不是最合适。
61.Je suis sûr que je conviens tout à fait à cette place.
61.我相信我是这个职位合适。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但总统举是全国大,法国一个领导。
C’est bien. Je prendrai Franz et Château-Renaud.
“好吧,那么我就去邀弗兰兹和夏多·勒诺。他们办这事情是再恰当不过了。”
Le début de la réunion est déterminé en fonction de l’arrivée du dernier hôte.
“会议时间是根据最后到达时间临时安排。”
L'Espagne est déjà à leur botte, et Richelieu sait qu'il est le prochain sur la liste.
西班牙已经被他们控制了,黎塞留知道他是名单上下一个。
Lui c'est le meilleur casseurs de noix de la troupe mais combien d'essais lui faudra-t-il
他是最好砸这个见过,但他需要尝试多少次呢?
Ce directeur ne trouve plus de candidats qualifiés.
这位主任已经找不到合适了。
Pour la mise en scène, les comédiens du Splendid imposent un de leurs amis.
在导演方面,辉煌剧院演员们强烈推荐了他们朋友。
Le candidat russe part favori, il devrait être sur scène dans une petite demi-heure.
俄罗斯候是热门,他应该在半小时后上台。
Montre au patron que c'est toi la personne idéale pour ce poste.
向老板表明你是这份工作最佳。
Son concurrent, le conservateur F.Merz, est favori.
他竞争对手,保守派F.默茨,是热门。
John Kerry, le secrétaire d'Etat a appellé l'autorité palestinienne à trouver la bonne personne.
国务卿约翰·克里(John Kerry)呼吁巴勒斯坦权力机构找到合适。
Pour la principale fédération de parents d'élèves, les remplacements pourraient être anticipés.
对于主要学生家长联合会,可以预期会有。
Sa tolérance pourrait faire de lui le candidat idéal pour tester le produit.
他宽容使他成为测试该产品理想。
Le président put se croire choisi pour gendre par l'artificieux bonhomme.
总统简直可以相信,自己被这个狡猾为女婿了。
Mais le grand favori pour diriger l'Allemagne s'appelle Friedrich Merz.
但德国领导最大热门是弗里德里希·梅尔茨。
Il a été élu par une majorité d'Américains et il est résolument capitaliste.
他是被大多数美国出, 他是一个坚资本主义者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释