En Égypte, une femme est présidente adjointe de l'Assemblée du peuple.
在埃及,一名妇女担任人大会副议长职务。
Enfin, elle a réaffirmé sa volonté de parvenir à l'interdiction des armes chimiques dans les meilleurs délais possibles, aussitôt que les procédures juridiques et législatives préalables à la ratification de ces instruments auront été menées à bien par les congrès populaires de base.
利比亚最近还申明对禁止化学武器承诺,这项禁令将在总人
大会完成与批准有关
法律和立法程序后尽快生效。
Les assemblées populaires, organes qui exercent les droits du peuple à tous les échelons, et les conférences consultatives politiques, qui jouent un rôle important dans la vie politique et sociale du pays, supervisent l'exécution des politiques relatives aux libertés religieuses et l'application des lois s'y rapportant.
作为人行使权利
机关
中国各级人
大会,以及在国家政治生活、社会生活中有重要作用
政治协商会议,对宗教信仰自由政策和法律规定
贯彻执行情况实施监督。
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour assurer la pleine application des présentes recommandations, notamment en les transmettant au Conseil des ministres, à la Verkhovna Rada, aux oblasts et à la République autonome de Crimée pour examen et suite à donner.
委员会建议,缔约国采取一切适当措施,确保本建议得到全面落实,如将建议转发内阁有关部长、最高人大会,各州和克里米亚自治共和国,以便适当考虑并采取进一步行动。
Un projet de loi relatif à la lutte contre le blanchiment de fonds illicites a été élaboré et des dispositions sont en train d'être prises pour que les conférences populaires de base qui, en Libye, sont chargées de la promulgation des lois puissent examiner ce texte et le promulguer à leur prochaine session.
制订了一项禁止洗钱法
,并在采取必要
步骤将其提交受权颁布利比亚
法律
基层人
大会,以期能够在下一届会议上颁布有关法令。
Des dispositions analogues protégeant la liberté religieuse et interdisant toute discrimination à l'égard des citoyens croyants et non croyants figurent dans le droit pénal, le droit civil, la législation relative à l'autonomie régionale pour les minorités nationales, la législation sur le service militaire, la législation sur l'enseignement obligatoire, la loi électorale relative au Congrès du peuple et la loi organique sur les comités villageois.
'中国刑法、
法通则、
族区域自治法、兵役法、义务教育法、人
大会选举法、村
委员会组织法等法律中,都有关于保护宗教信仰自由、不得歧视信仰宗教或者不信仰宗教公
相应条文。
La mise en œuvre au niveau des provinces du Programme d'action pour l'enfance a encore renforcé la collaboration directe avec les autorités locales, et cela a permis de bonnes relations de travail et un environnement favorable à l'exécution d'une action de mobilisation systématique auprès des responsables provinciaux (des membres des conseils du peuple, des comités du peuple, du Département du plan et de l'investissement dans chaque province) afin d'influencer les plans et budgets locaux pour une action en faveur de l'enfance.
实施省级爱幼儿童方进一步加强了与地方当局
直接合作,改善了工作关系,并创建了与省级决策者(人
大会、人
委员会、计划投资部)不断进行宣传
有利环境,以影响地方计划和预算,造福儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。