有奖纠错
| 划词

Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.

虽然我也希望发掘自己知的方面,但我还是想保持现在的自我。”

评价该例句:好评差评指正

Je dois faire attention à ce trait de personnalité.

我该注意下这个上的问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留件同样也十分有辱

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers seraient soumis à des traitements dégradants et cruels, y compris la torture.

据称,囚犯遭到有辱和残酷的待遇,其中包括酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de participation aux STM ne portaient pas atteinte à la dignité humaine des prestataires.

参加实习方案的件并侵犯受益尊严。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient certes humiliantes mais elles s'appliquaient uniformément.

南非的通证法虽然以有侮的方式来执,但是它是统的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.

然而,各种犯罪很少像贩运毒品那样降低

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent accepter ce traitement dégradant pour être en mesure de voir leurs proches.

妇女们必须决定,为了见到她们的亲,她们将经受这种的侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Cette valeur est expressément établie au paragraphe 1 de l'article 30 de la Loi fondamentale.

尊严作为种基本和容侵犯的价值,这价值已由《基本法》三十款明文确立。

评价该例句:好评差评指正

Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.

为降低古巴民的而作出的切努力都是无用的。

评价该例句:好评差评指正

Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.

证法以种有辱,但是统致的方式来管理。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.

提供体检档案的事实也构成了残忍、道和有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正

C'est également au sein de la famille que la personnalité humaine commence à prendre forme.

家庭也是最初形成的场所。

评价该例句:好评差评指正

Un élément majeur de leur visibilité est la personnalité du Directeur.

联络处知名度的个重要因素,是其主任的魅力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation condamne les traitements inhumains et dégradants infligés aux enfants par des policiers.

我国代表团谴责警察以非道和有辱的方式对待儿童。

评价该例句:好评差评指正

L'homme a été torturé, déshabillé, livré à des actes humiliants et dégradants.

他被严刑拷打,剥光衣服,遭到侮辱和有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes constituent sans conteste un traitement inhumain et dégradant, voire la torture.

这种待遇当然已可算是道和有辱的待遇,甚至酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.

参阅《禁止酷刑和其他残忍、道或有辱的待遇或处罚公约》,15

评价该例句:好评差评指正

Son savoir-faire, son expérience et sa personnalité contribueront incontestablement au succès de nos travaux.

他的才能、经验和是众所周知的,因此他将无疑地为我们工作的成功作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到残酷、非和有辱的待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouffer, bouffetance, bouffette, bouffeur, bouffi, bouffir, bouffissage, bouffissure, bouffon, bouffonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Ces deux types de personnalité n'apprécient que très peu la demi-décision.

这两种人格很少喜欢半决定。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tous les autres types de personnalités n'ont pas la Sensation Introvertie en fonction dominante.

所有其他人格的主宰功能都不是内向感觉。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Tout comme, il n'y a pas de bons types ou de mauvais type.

就像,没有好的MBTI人格,和不好的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà les amis, nous avons vu beaucoup, beaucoup d'adjectifs différents pour décrire la personnalité.

以上就是我们看到的很多很多不人格词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu vis des épisodes que l'on appelle dépersonnalisation ou déréalisation.

你会经历所谓的人格解体或实脱节。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sur mon honneur… Baptiste ! un journal d’hier ! cria Beauchamp.

“我以人格担保!倍铁斯蒂,把昨天的报纸给我。”道。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dissociation prend de nombreuses formes, comme la déréalisation, la dépersonnalisation ou l'amnésie dissociative.

分离有多种式,如实解体、人格解体或分离性健忘症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est souvent le cas avec le trouble de la personnalité évitante, ou simplement TPE.

这通常是回避型人格障碍,或者简单说是TPE。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela dit, voici six signes qui permettent d'identifier le trouble de la personnalité évitante.

下面是六个可以判断回避型人格障碍的迹象。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! oui, c’était lui, Péquignot m’a donné sa parole d’honneur.

天啊!这就是他,没错,贝基诺能以人格担保!”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我们刚开始看到的,辅助功能会平衡人格

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Attention, ça ne veut pas dire que les autres types de personnalité n'aiment pas l'efficacité.

注意,这不是说其他人格不喜欢效率。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comment fonctionne votre type de personnalité?

你们的人格怎么体呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le trouble de la personnalité limite ou borderline est une maladie complexe et socialement stigmatisée.

边缘型人格障碍是一种复杂且受社会谴责的疾病。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.

在这方面,边缘性人格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans la vidéo « Comment découvrir son type MBTI » , vous avez pu découvrir vos préférences naturelles.

在“如何发自己的MBTI”视频中,你们已经能够发你们自己的人格

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les 16 types de personnalité MBTI ont tous des préférences différentes.

16种MBTI人格类型都有自己不的偏好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.

实解体或人格解体常常类似于出体经历或不真实感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La peur du rejet est le plus grand signe révélateur du trouble de la personnalité évitante.

害怕被拒绝是回避型人格障碍的最大征兆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En bref, on pense que la sociopathie se développe en fonction du contexte et que la psychopathie est héritée.

简而言之,反社会人格被认为是根据环境而发展的,而精神病态是遗传的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouleteur, boulette, boulevard, boulevardier, bouleversant, bouleversé, bouleversement, bouleverser, boulier, boulimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接