La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.
在管理上采用严格要求与人性化相结合原则。
Notre but est de mettre en place un réseau de services de l'homme plate-forme.
我们服务宗旨就是建立人性化网络平台。
Le Congo a également opté pour l'humanisation des maisons d'arrêt.
刚果也决定让拘留所人性化。
Une description doit accompagner les données afin d'humaniser les rapports.
对任何数据必须附加一些说明,以便报告更加人性化。
Modèle d'entreprise flexible et l'environnement humain dans les magasins ont une plus grande visibilité et d'influence.
灵活经营模式和人性化店面环境在当地具有较广泛知名度和影响力。
L'innovation et de mettre au point un système intelligent de l'homme dur, portes automatiques et de produits électriques.
不断创新,研制出极具智能人性化门驱器及机等。
Produits de la conception au service après-vente de prêter attention à tous les aspects de l'humanité tout entière.
公从设计到售后服务每个环节均注重人性化。
Elles ont été formées à l'idée de travailler en réseaux et d'aborder leur travail avec humanité.
这些专业人员受到了网络工作和对工作采取人性化态度这一概念方面培训。
Seul un ordre plus humain et plus équitable, où régnera la justice sociale, pourra sauver l'humanité.
古巴指出,只有通过普遍实现社会正义更为人性化和公平秩序才能拯救人类。
Une loi visant à garantir des conditions de vie humaines dans les prisons avait été promulguée.
一项关于监狱人性化法律已经颁布。
Nous devons impérativement prendre des mesures conscientes et résolues pour humaniser nos pensées et notre comportement.
我们也必须采取主和果断行,使我们思想和行为更加人性化。
L'entreprise de pointe du mode de gestion humaine et la gestion d'un grand nombre de clients a été reconnu.
公以先进管理模式和人性化经营方式取得了大量客户认可。
Nous respectons le client, nous avons à mettre en uvre humain gestion de la compagnie, tout comme ma devise.
我们尊重客户,我们实行人性化公管理,就如同我座右铭。
Comme je l'ai déjà signalé, les principes fondamentaux qui guident le Gouvernement équatorien sont l'humanisme et la solidarité.
正如我说过那样,人性化和团结是指导厄瓜多尔政府行为基本原则。
L'équité sociale, la construction d'un monde à visage humain doivent devenir un thème central de nos objectifs à l'échelle mondiale.
社会公平和建设一个人性化世界应当成为我们全球议程上一个重要议题。
Ce point est au cœur des objectifs que la communauté internationale s'est fixés afin d'édifier une société mondiale plus humaine.
减轻贫困目标是国际社会建设人性化全球社会这一理想核心。
En d'autres termes, le Conseil devrait présenter un visage plus humain au lieu d'être une institution intimidante, mystérieuse et inaccessible.
换句话说,安理会应当更为人性化,而不应当是无法接近、神秘和令人生畏机构。
Ma délégation est convaincue qu'il y a assez de ressources disponibles pour donner vie à ces engagements à visage humain.
我国代表团认为,有足够资源为人性化承诺注入生机。
La société a toujours été à la crédibilité de la première, la qualité de raffinement, de pâte parfaite technologie, services, humaniste.
公历来以信誉第一,质量求精、粘贴技术过硬、人性化服务。
Il s'est agi d'une tâche importante dans les efforts qui sont faits pour donner à la mondialisation un visage plus humain.
这是为求更好地使全球化进程人性化重要一步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.
在一些城市,建筑师们开始建造更加人性化的住房开发。
C'est le récit de mes errances, une histoire comme les autres, banale, terriblement humaine.
这是我人生迷茫的故事,一个像其他故事一样普通但又极其人性化的故事。
Je pense que c'est humain, quand on est respecté, tout est facile.
我认为是很人性化的,当人们受到尊重的时候,一切都变得容易。
Une stratégie visant à l'humaniser qu'il ne perd pas lorsqu'il est filmé par les médias.
这是一种旨在保持人性化形象的策略,他在媒体拍摄他时保持了该策略。
Mais il nous faut continuer à construire ensemble cette société plus humaine et plus juste.
但我们还需要共同努力,继续建设一个更加人性化和公正的社会。
À en juger par cette technologie, l'époque devait être très individualiste.
这件事看,这是一个很人性化的时代。
Ici, on ne voyait pas l'ombre de la guerre, tout n'était que confort et plénitude.
这里丝毫看不到战争的阴影,只有人性化的舒适和惬意。
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
我们将它们人性化和非人性化,并得了哲学启示。
Bien qu'il soit fabriqué au lieu de naître, la description de sa mort nous le fait paraître très humain.
尽管它是制造而非诞生的,但它的死亡描述让我们觉得它非常人性化。
Ils sont tous bénévoles ces pauvres gens là. Je crois que t'es pas très humain.
他们都是志愿者,这些穷人在那里。我觉得你不是很人性化。
Ils ont été " humanisés" au fur et à mesure.
他们在进行过程被“人性化”了。
Ils sont désormais 650 à lutter, à taille humaine, face à des flammes inhumaines.
他们现在有 650 人,要以人性化的规模,面对非人的火焰进行战斗。
Cette stratégie a été pensée pour afficher un visage plus humain, selon les experts.
专家表示,这一策略旨在展示更人性化的面孔。
Nos amis belges sont très humains, humanistes et, en même temps, très légalistes.
我们的比利时朋友非常人性化、人道主义,同时又非常遵守法律。
C'est peut-être plus à taille humaine, on peut acheter des légumes à côté.
- 可能比较人性化,可以去隔壁买菜。
C'est simple, c'est lent, c'est « proprement humain » .
它很简单,很慢,而且“非常人性化”。
En fait, c'est ma subjectivité la plus humaine.
事实上,这是我最人性化的主观性。
L'étendue plus humaine, plus éclaboussée de l'Atlantique, l'Indien le plus mystérieux de tous les océans.
大西洋上最人性化、更溅起水花的广阔土地,所有海洋最神秘的印第安人。
Cette soudaine humanisation ne modifia pourtant en rien son attitude professionnelle.
然而,这种突然的人性化并没有改变他的职业态度。
Puis, sur un ton plus humain, il demanda si l'on connaissait le mobile du suicide.
然后,他用更人性化的语气问道,是否知道自杀的动机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释