有奖纠错
| 划词

Il s'agit là en fait des mêmes objectifs que nous devons réaliser pour promouvoir un développement axé sur l'être humain.

事实上,这正是我们促进以人为中心发展时需要实现标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ces méthodes de classification ne permettent pas d'obtenir des cartes objectives de la végétation en raison de l'intervention humaine qu'exigent des opérations hautement interactives telles que la définition des classes spectrales.

另外,于光谱定等高度互动性过程中需要人为干预,因此分方法不可能提供客观植被图。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un appartement fut retenu pour la jeune femme et Phileas Fogg veilla à ce qu’elle ne manquât de rien.

福克先生替艾娥达夫人订了一套房间,并且叫人为她预备了一切她所需要东西。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle pense qu’on a besoin d’établissements de taille humaine avec une véritable indépendance de gestion, une véritable autonomie de gestion.

它认为我们需要具有真正自主人为学校。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors Thingol pensa à s'armer, ce dont son peuple n'avait pas encore eu besoin, et les Nains forgèrent pour lui les premières épées.

然后辛戈尔想到了武装自己,他人民还不需要,矮人为他锻造了第一把剑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à un niveau plus sérieux, c'est des années de galères qui attendent l'évêque Félix, parce que faire proclamer une personne sainte, dans l'Église catholique, ça représente un sacré paquet de procédures !

但更严肃是,主教费利克斯等待是多年艰难时光,因为在天主教会内宣布一个人为圣人,需要经历繁琐程序!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次级辐射, 次级精母细胞, 次级流域, 次级麻(制绳用), 次级绕组, 次级线圈, 次级债券, 次加性函数, 次甲基, 次口径的(指炮弹),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接