Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.
最有钱的中国人是孩子。说起来没人相信,中国人中最有钱的是孩子。
La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.
这一中欧和东欧为3人中就有1人。
Heureusement, sur 57 000 personnes déployées, seuls trois cas de séropositivité ont été détectés jusqu'à présent.
幸运的是,已部署的57 000人中,迄今只发现了三个血清反应阳性病例。
Environ 51 % de ces enfants sont d'âge préscolaire.
这些人中大约51%是学龄前儿童。
Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.
每10人中就有4个穷人,每6人中就有一人是赤贫者。
Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.
被法庭新近起诉的12人中,11人立即自首。
Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.
这一批人中,56.66%是由于使用污染针头引起的,20-29岁的人这些病例中所占比例最高(53.33%)。
Les femmes sont majoritaires (61,5 % des 6 778 postes) dans la catégorie des services généraux.
女性工作人员一般事务职类中占多(6 778人中占61.5%)。
Ses bénéficiaires, qui sont au nombre de 303 463, sont à 71,90 % des femmes.
该行动的303 463人中,71.90%是妇女。
Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.
这些被定罪人中有六人目前马里服刑。
Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.
当地的机构报告说,这些人中至多有15%是自愿遣返的。
Au Népal, par exemple, deux Dalits sur cinq sont sans terres.
例如,尼泊尔,每五名达利人中便有两名无土地。
Le Haut Commissariat pour les réfugiés apportera son assistance à 140 000 d'entre eux.
这些人中,140 000名难民将联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)的协助下返回。
Les médecins du Ministère de la santé sont en majorité des femmes (5 sur 7).
归卫生部管的地区医生中,女性占了大多(每7人中有5人是女性)。
Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.
人中有1人存精神健康问题。
À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.
前一届欧洲议会中,87人中有10名妇女,占总的11.5%。
Préalablement à ce gel, 55 % des fonctionnaires recrutés (soit 43 sur 74) étaient des femmes.
冻结之前、妇女占征聘人员的55%(74人中有43人为妇女)。
II et III) des renseignements plus complets à ce sujet.
其余15名被羁押人中,检察官打算把5人交给国家司法机构审理。
Dans les médias, ce stéréotype se manifeste chez les auteurs aussi bien masculins que féminins.
这种定型观念媒体的男女制作人中也是明显的。
Au moins 13 % des Burundais doivent compter sur l'aide extérieure pour survivre.
所有布隆迪人中至少有13%依靠外来援助生存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.
中有五分之一生活在巴黎地区。
Un, en Suisse, une personne sur huit est millionnaire en dollars.
首先,在瑞士,每八个中就有一个百万富翁。
En France, c'est une personne sur 24.
而在法国,个比例是每二十四个中有一个。
Sur ces trois personnes, tu en as deux en costume, super bien habillées.
在三个中,两穿了西装,穿着非常讲究。
Le plus vieux de ces hommes levait le marteau et frappait.
中最长的那个提了起门锤并敲了门。
De tous ces hommes, il n'en revint qu'un au village.
在所有中,只有一个回到了村庄。
Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?
在你周围中,你是否认识具有此处提到的某种迹象的?
Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.
“您的口令?”那两位骑马中的一位答道。
D’Artagnan était le plus jeune de tous ces hommes, le cœur lui manqua.
在所有中,达达尼昂最,的心也最软。
Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.
她在德克萨斯中找不到自己的归属感。
À l'époque moderne, les tanuki sont toujours aussi populaires dans l'imaginaire japonais.
在现代,狸猫神在日本中仍然很受欢迎。
Du reste, le plus gai de tous.
可是在所有中,是最热闹的一个。
Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.
格朗泰尔便是一类中的一个。是安灼拉的背面。
Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .
在中,有8420万被 " 视为活着" 。
Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.
而且也是我家中我最亲近的。
Wang Miao connaissait en fait deux personnes sur les six.
其实六个中,汪淼有两个已经认识。
Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.
甚至从切诺基,克里克和塞米诺尔中找到了宝贵的盟友。
Même si une seule personne sur ces cinq est toxique, cela représente 20% de notre influence.
即使五个中只有一个是有毒的,那也相当于我们影响力的20%。
Savais-tu que 3 personnes sur 100 présenteront des symptômes de psychose au cours de leur vie ?
你是否知道每 100 中有 3 一生中会出现精神病症状?
Journaliste : Non mais le plus intelligent entre vous deux !
不是,而是你们两个中最聪明的!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释