Jour après jour, elles attendent, dans l'angoisse et la tension, des renseignements sur le sort de leurs proches.
日复一日,他们极
焦虑和紧张地等待着有关其亲近者命运的
。
Un grand nombre de détenus ont été arrêtés par des personnes non autorisées, sans les mandats prévus par la loi, voire pour des actes concernant leurs parents ou leurs proches; d'autres sont en prison pour non-remboursement d'une dette.
大量在押者是被未经
权者逮捕的,没有法定的逮捕证,有人或者甚至是因
其亲属或亲近者的行
而被捕,或者是因

还债而入狱。
Elle contient d'autre part des dispositions concernant l'interruption volontaire de grossesse parmi lesquelles : passage de 10 à 12 semaines du délai légal, possibilité pour les femmes mineures de garder le secret à l'égard des titulaires de l'autorité parentale, élargissement du délit d'entrave à l'IVG aux pressions morales et psychologiques, aux menaces ou actes d'intimidation exercés à l'encontre des personnels travaillant dans les établissements pratiquants ces interventions, des femmes venant y recourir et de leur entourage.
另外,它包括了与自愿终止妊娠有关的一些条款,其中有:法定假期由10周增加至12周,
未成年女孩对拥有家长权利的人保密的可
性,将阻碍自愿终止妊娠的违法行
扩大到对在做这些手术的机构工作的人员、要求终止妊娠的妇女及其亲近者施加精神压力和心理压力,进行威胁或恐吓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。