有奖纠错
| 划词

Dans le but de faire obstacle, par quelque moyen que ce soit, aux possibilités de développement du peuple cubain, le Gouvernement des États-Unis s'arroge ainsi le droit de s'attaquer à quelque chose d'aussi naturel et sensible que les envois de fonds et les liens familiaux.

美国政府不择手制古巴人民的发展潜力,亲自出马些新措施来攻击汇款和家庭纽带自然而又敏感的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur le président voulait à toute force l’y remplacer ; et, s’il tenait tant à s’y rendre, nous savons maintenant pourquoi.

当时所长先生极想亲自出的。我们现在才明白为什么他争。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯磺酰, 苯磺酰胺, 苯磺酰基, 苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接