Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律影。
Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.
者方面,对这次卫危机将会的影的担心非常大。
L'histoire de Sadako eut un profond impact sur ses amis et sa classe.
故事事务了深刻的影,他的朋友和他的学。
La violence conjugale a des conséquences importantes pour les victimes ainsi que pour leurs enfants.
。夫妻暴力仅会对受害者重大影,也会对孩子重大影。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年的大选必定了良的影,如何消除这些影呢?
Les politiques anticycliques ont eu une incidence directe sur la croissance à long terme.
反周期性波动政策对长期增长直接影。
La mondialisation a pour effet que l'action d'un pays a des incidences sur les autres.
全球化的影是,一国的行动会对其他国家影。
Les recherches ne font cependant guère apparaître d'effets négatifs sur l'économie.
但是研究显示,几乎没有证据表明现金转移对经济负面影。
La disponibilité de l'eau affecte la sécurité alimentaire de diverses manières.
水资源的足对安全了各种影。
Cela aura un effet négatif sur la paix et la sécurité internationales.
这对国际和平与安全了利的影。
Les armes classiques continuent d'avoir des effets dévastateurs, notamment dans les pays en développement.
常规武器继续破坏性影,特别是在发展中国家。
Veuillez décrire les incidences du Programme de lutte contre la violence à l'école.
请说明防止校园暴力方案何种影?
L'impact social potentiel de la présente campagne de la filière anacarde n'est pas encourageant.
目前腰果收获季节的社会影也令人鼓舞。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可相当大的影。
Il sera fait état de cette initiative dans le prochain rapport périodique de la Nouvelle-Zélande34.
新西兰下一次定期报告将会谈到这项举措所的影。
Les incidences transfrontières des politiques nationales sont en outre de plus en plus tangibles.
也有越来越多的迹象证明,国家政策可能跨国影。
Veuillez décrire les activités de la Commission ainsi que l'impact de ses recommandations.
请说明委员会迄今开展的工作以及委员会建议的影。
Malgré les exemples cités, l'influence des femmes occupant des postes de décision demeure souvent limitée.
尽管有成功的报告,但决策职位上的妇女的影常常受到限制。
Elle demande si les autorités ont anticipé l'impact qu'un tel changement aurait sur les femmes.
她询问有关当局是否考虑过这种变化将对妇女的影。
Néanmoins, les changements climatiques ont un impact considérable sur leurs moyens d'existence.
但是,气候变化也会对土著民族的计巨大影。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les conséquences sur la société sont énormes !
这社会产生的响。
Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.
压力将响机体产生的各种激素的平衡。
La façon de les formuler peut influencer les réponses.
它们的表述方式会回答产生响。
Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.
亲爱的同胞们,我衡量所有的决定家的生活产生的响。
Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?
还有今年夏天再次我国产生响的气候危机?
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
个世纪以后,法国革命的思想在德国也产生定的响。
Mais aussi d'avoir un ascendant psychologique sur les gens.
而且还会人产生心理响。
Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.
但这里的生态平衡是脆弱的,任何人类活动都会产生定响。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是的,这确实可些脆弱的心灵产生危险的响。
Les Qatariens espèrent ainsi avoir de l'influence sur le reste du monde.
卡塔尔人希望够世界其他地区产生响。
La corruption peut aussi avoir des effets sur l'environnement.
贿赂也会环境产生响。
Donc forcément, ça va avoir un impact sur l'industrie.
因此,这不可避免地会行业产生响。
La tempête géomagnétique a alors des conséquences directes sur les systèmes de communication.
然后,地磁暴通信系统产生直接响。
Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.
这种全球视野的丧失这个国家产生严重的响。
La biodiversité continue à produire ses effets malgré que ce soit un site en exploitation.
生物多样性继续产生响,尽管它是个运营中的场所。
Je sais qu'à une période elle m'avait pas mal marqué.
我记得曾经有段时间,它我产生很的响。
Et au fil du temps, cela aura un effet négatif sur ton bien-être général.
随着时间的推移,它会你的整体健康产生负面响。
Cette couleur n'aurait aucun impact sur la sécrétion de mélatonine.
这种颜色不会褪黑素的分泌产生响。
Et quel fut l’effet du discours du comte ? demanda avec anxiété Albert.
“这段话产生什么响呢?”阿尔贝急切地问。
Mais l’impact sur l’environnement se poursuit après l’achat.
但购买后还会继续环境产生响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释