有奖纠错
| 划词

Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.

失常是促使农价钱上涨紧张因素。

评价该例句:好评差评指正

Notre marchandise jouit d’une bonne réputation sur le marché mondial.

我们在世界市场上享有盛名。

评价该例句:好评差评指正

La structure poreuse du supporta de l' influence importante sur ce faire.

载体孔结构对分子量分布影响很

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变是已经排放到一些悬浮微粒。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette vapeur que l'on appelle ? distillat ? c'est-à-dire le produit de la distillation.

这酒体蒸汽就是我们所谓‘馏出液’,也就是蒸馏

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.

因此,欧洲梦想是联合国普遍梦想

评价该例句:好评差评指正

La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.

被称为特殊交易形式是这一长期存在技术发到现代

评价该例句:好评差评指正

Les Régions sont le fruit de ces aspirations.

区就是这些愿望

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Secrétaire général, la paix est l'enfant du développement.

正如秘书长所说那样,和平是发

评价该例句:好评差评指正

C'est là une création du droit interne.

这一特权是本地法

评价该例句:好评差评指正

Le PeCB est également un produit de dégradation simple de certains pesticides.

五氯苯同时也是一些农药低水平降解

评价该例句:好评差评指正

Ces droits, qui ont été hérités du système portugais, sont en train d'être modifiés.

莫桑比克《遗继承权法》也是葡萄牙司法体系,目前正在修改

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est le résultat de débats créatifs et constructifs.

决议草案是建设性和创造性讨论

评价该例句:好评差评指正

Les centres doivent être des créations de la Convention de Stockholm.

心将是《斯德哥尔摩公约》

评价该例句:好评差评指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

这一非包容性谈判最后令人失望也令人遗憾,因为作出决定是在最后文件删除该节,这是由于美国代表团拒不接受有关核裁军用语。

评价该例句:好评差评指正

Cette constitution est le fruit de longues consultations au niveau local.

这部宪法是在基层开广泛协商后

评价该例句:好评差评指正

La décision à ce sujet doit résulter d'un référendum.

关于百慕独立决定必须是公民投票

评价该例句:好评差评指正

Elle est plutôt la résultante de la volonté politique de chacun des pays Membres.

相反,联合国是各会员国政治意愿

评价该例句:好评差评指正

Les vastes flux migratoires d'Afrique vers l'Europe en étaient une illustration.

其附带是人们看到,从非洲向欧洲移民流动。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après un exemple examinant la situation des sous-produits du zinc.

下文举出一个实例论述了锌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isochrome, isochrone, isochronique, isochronisme, isocitétraèdre, isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 三册

N. B. -L'homme est raté, naturellement. Le Bon Dieu l'avait bien dit.

人当然是失败的产物(上帝早就说过的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只觉得这是我的气质的产物,是纯主观的、无能的、幻觉的创造。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

L'État d'Amapa est la deuxième plus grande région productrice de buffles au Brésil.

阿马帕州是西二大生产牛皮产物地区。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, mais simplement, je pense que le relativisme est un produit naturel du scientisme.

总之,但是简单地说,我认为相对主义是唯科学主义的自然产物

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

A vous donc de vous organiser pour avoir toujours quelque chose à récolter et à revendre.

因此,你必须安排好农场种植的东西,这样你就能一直收获和转售产物

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Produit du régime national-socialiste d’Adolf Hitler, elle prend pour cible les juifs et fera 6 millions de morts.

作为阿道夫·希特勒统治下的国家政权的产物,它的目标是太人,并将杀害600万人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le produit de l'éparcé à la base, il doit être plus que parfait dans la sienne.

在基地火花的产物,它本身必须非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le Commonwealth est le fruit d'une longue histoire coloniale et une organisation intergouvernementale sans réel pouvoir.

英联邦是长期殖民历史的成果,是一个没有实权的政府间组织的产物

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elles sont le résultat de longs siècles de patriarcat durant lesquels peu de femmes avaient l'opportunité de devenir des écrivaines professionnelles.

它们是较长世纪以来父权制的产物,那时,妇女很少有机成为职业作家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Les sociopathes ont tendance à être le produit de leur environnement, alors que les psychopathes sont nés comme ça.

三,反往往是环境的产物,而精神病态则是天生的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce n'est déjà plus une lune, mais plutôt une autre planète dans un système binaire, le produit de la grande déchirure.

已经不是一个月亮,而是这颗行星的一颗伴星了,它是大撕裂的产物。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

C'est le produit d'une longue histoire, mais aussi de la géographie

它是悠久历史的产物,也是地理的产物

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et les constitutionnalistes eux-mêmes le reconnaissent bien volontiers, celle-ci n'est pas que le produit de nos institutions.

而立宪主义自己也欣然承认,这不仅仅是我们制度的产物

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce choix de quitter l'Europe, ce Brexit, a été l'enfant du malaise européen et de beaucoup de mensonges et de fausses promesses.

英国脱欧的这个选择,是欧洲萎靡不振和许多谎言和虚假承诺的产物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Ces produits hideux et délicats d’un art prodigieux sont dans la bijouterie ce que les métaphores de l’argot sont dans la poésie.

这种出自高超手艺的精细而丑恶的产物,在奇珍异宝中,有如诗歌里的俚语俗话。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les traces sont encore bien visibles, avec un peu partout ces édifices faits de pierre noire, le basalte craché par le volcan.

喷发的痕迹仍然清晰可见,到处都是黑色的玄武岩建筑,这些是火山喷发的产物

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

L’embonpoint blafard de cette petite femme est le produit de cette vie, comme le typhus est la conséquence des exhalaisons d’un hôpital.

这个小妇人的没有血色的肥胖,便是这种生活的结果,好象传染病是医院气息的产物

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’alors, en transformant les produits de la nature, ils avaient tout créé par eux-mêmes, et grâce à leur intelligence, ils s’étaient tirés d’affaire.

在这以前,他们已经利用自然产物,给自己创造了一切,同时由于他们的智慧,使他们战胜了困难。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

N'étant pas issue de l'élevage, elle permettrait de réduire les émissions de gaz à effet de serre, nécessiterait jusqu'à 95 % d'eau en moins.

由于不是养殖的产物,它可以减少温室气体排放,可以节省至少95%的水。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Liberia est la création d'une société philanthropique américaine, fondée en 1816, par une assemblée de notables blancs, présidée par le congressiste Henry Clay.

利比里亚是一个美国慈善协产物,于1816年由一个由国议员亨利-克莱主持的白人知名人士大创立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isocoût, isocréatinine, isocyanate, isocyanure, isocyclique, isocytolysine, isocytotoxine, isodébit, isodensitomètre, isodiamétrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接