有奖纠错
| 划词

(«la KPTC»), un requérant de la catégorie «E4» chargé de la gestion des services de transports koweïtiens.

司负责管理科威特交通运输服务,是“E4”类索赔人。

评价该例句:好评差评指正

La KPTC a déposé une réclamation auprès de la Commission pour la perte d'autobus, de véhicules et d'autres biens corporels qu'elle avait subie au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

司就其在伊拉克入侵和占领科威特期间损失大轿车、车辆和其他有形财产向委员会提出一项索赔。

评价该例句:好评差评指正

Des sociétés de transport public ont obtenu un permis, notamment des sociétés qui assurent des liaisons par autobus entre les postes de contrôle qui régulent l'accès à toutes les grandes villes palestiniennes.

向一些司发放证,如在监管出入巴勒斯坦大城市检查站之间运共汽车司。

评价该例句:好评差评指正

) Il s'agissait d'un programme d'achats visant notamment à fournir des autobus, des véhicules et une certaine quantité de pièces détachées et d'autres biens corporels à la Société koweïtienne de transports publics K.S.C.

这是一个采购署,除其他外,向科威特共交通司(“司”)提供大轿车、车辆和一定数量零部件及其他有形财产。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation initiale de la KPTC pour perte d'autobus et de véhicules était fondée sur la valeur marchande et la valeur comptable nette de ces biens à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

司最初就损失大轿车和车辆提出索赔是以伊拉克入侵和占领科威特之日市场和帐面净值为依据

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime également toutefois que la KPTC ne peut pas être indemnisée à la fois au titre de sa réclamation initiale et au titre du montant qu'elle a versé au Gouvernement koweïtien conformément au programme KERP car il y aurait alors double indemnisation.

但小组还认为,司不能既按照其原始索赔又按照根据应急署方案向科威特政府支付款项获得赔偿,因为这会造成双重赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement koweïtien a déposé une réclamation auprès de la Commission au titre des dépenses qu'il a engagées dans le cadre du programme KERP, notamment pour l'achat d'autobus mis en circulation d'urgence et de véhicules et d'autres biens corporels qu'il a fournis à la KPTC.

科威特政府就通过应急署支出资金向委员会提出一项索赔,包括向司提供应急大轿车、车辆和其他有形财产。

评价该例句:好评差评指正

La réclamation de la KPTC pour perte d'autres biens corporels était fondée sur la valeur comptable nette de ces biens (ou, dans le cas des pièces détachées, le montant le plus faible entre le coût d'origine et la valeur de remplacement) à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

司就其他有形财产提出索赔是伊拉克入侵和占领科威特之日有形财产帐面净值(零部件按照原始成本和替换价值中较低者为准)为依据

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des autobus, des véhicules et des autres biens corporels qui lui ont été fournis par le Gouvernement koweïtien dans le cadre du programme KERP, la KPTC a déclaré que le Gouvernement koweïtien lui avait présenté la facture de ces achats, qu'elle avait remboursé l'intégralité de ces montants au Gouvernement koweïtien et qu'elle n'avait pas présenté de réclamation à ce titre.

关于科威特政府按照应急署方案向司提供大轿车、车辆和其他有形财产,司向科威特政府全额偿还此类款项,未就其提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la KPTC n'a pas spécifiquement demandé à être indemnisée pour les montants qu'elle a versés au Gouvernement koweïtien en paiement des autobus, des véhicules et des autres biens corporels qui lui ont été fournis dans le cadre du programme KERP, le Comité demande que la réclamation de la KPTC concernant les autobus, les véhicules et les autres biens corporels soit évaluée et que l'indemnité soit calculée sur la base de la réclamation initiale de la société.

由于司没有具体地对于通过应急署方案收到大轿车、车辆和其他有形财产而向科威特政府支付款项提出索赔,小组只是按照初始索赔估价和赔偿司就大轿车、车辆和其他有形财产提出索赔。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter le risque de chevauchement entre la réclamation de la KPTC au titre des pertes d'autobus, de véhicules et d'autres biens corporels et la réclamation du Gouvernement koweïtien pour l'achat des autobus, des véhicules et des autres biens corporels qu'il a fournis au requérant dans le cadre du programme KERP, le Comité de commissaires «F3» a demandé que la réclamation du Gouvernement koweïtien concernant ces pertes d'autobus, de véhicules et d'autres biens corporels soit retirée du groupe des réclamations «F3» et transférée au groupe des réclamations «E4» (voir le paragraphe 93 du deuxième rapport «F3»), dans lequel elle a été jointe à la réclamation de la KPTC.

避免司对于损失大轿车、车辆和其他有形财产损失提出索赔与科威特政府就通过应急署向索赔人提供大轿车、车辆和其他有形财产提出索赔之间能发生重复,“F3”专员小组指示,将科威特政府就这些损失大轿车、车辆和其他有形财产提出索赔从“F3”类索赔中分离出来,转入“E4”类索赔(见《第二批“F3”类索赔报告》第93段),并入索赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Les semaines passent et les compagnies de bus sont proches de la faillite.

了,公产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接