有奖纠错
| 划词

La baleine à bosse est passée de la catégorie « espèce vulnérable » à la catégorie « préoccupation mineure » sur la Liste rouge des espèces menacées établie par l'UICN, bien que deux sous-groupes demeurent en danger.

座头鲸已经从《国际自然及自然护联盟受威胁红色清单》中“脆”转为“无灭绝危险”,不过其两个仍属于濒危

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le caribou fait partie de la famille des cervidés, qui se subdivisent en différentes sous-espèces.

驯鹿鹿科一员,又分为不同亚种

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui, un pétrel, de la sous-espèce des pétrels bruns du Nord-Ouest.

,一种燕子,西北褐燕一个亚种

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa taille dépend de la sous-espèce à laquelle il appartient, mais il est toujours très lourd.

大小取决于它所属亚种,但它们都很

评价该例句:好评差评指正
自然

Le risque de l'hybridation, c'est de se retrouver avec une population qui n'est plus, eh, qui n'a plus sa diversité génétique d'origine et finalement perdre cette sous-espèce telle qu'elle est, avec toute sa diversité génétique et ses adaptations.

杂交风险在于,这可能会导致一个种群失去其原始基因多样性,最终失去其独特亚种以及其所有遗传多样性和适应性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接