Il semble possible de réaliser dans ce domaine des progrès sensibles à faible coût.
看来在这方面用少量投资可事半倍。
Aussi efficaces qu'aient été les programmes du PNUD dans une sphère d'activité ou un ensemble territorial limités, les bénéfices seraient sans doute plus grands s'ils facilitaient la réforme à un niveau plus élevé d'importance nationale.
开发计划署方案在小
活动领域或地方上无论多么有效,如果能够协助具有全国影响力
更高级别上
改革,就会起到事半
倍
作用。
En vue d'améliorer la transparence, les pays parties développés sont invités à collaborer avec le Mécanisme mondial pour lever des ressources nouvelles et supplémentaires en intégrant la gestion durable des terres dans le cadre de programmation des donateurs.
为了增加透明度,邀请发达国家缔约方与全球机制协作,通过将可持续土地管理问题纳入捐助者方案编制框架
主流,从而事半
倍获得新
更多资源。
Si l'on veut que le Bureau de la gestion des ressources humaines réponde aux besoins futurs de l'Organisation, il lui faut exploiter davantage la technologie en automatisant les procédures et en les mettant à la portée des fonctionnaires.
为了使人力资源管理厅能够满足联合国未来需要,它必须通过程序自动化并且使这些程序便利工作人员使用,使技术进一步发挥事半
倍
杠杆作用。
Ainsi qu'il a été recommandé dans un examen à mi-parcours, les résultats pourraient être améliorés si les zones bénéficiaires étaient choisies en fonction de certains facteurs géographiques ou démographiques stratégiques et si les interventions dans ces zones étaient répercutées au niveau central pour faire connaître certains problèmes ou généraliser certaines pratiques.
如一项中期审查提议,如果根据某些战略地域/人口变数选择区域,如果将这些区域重点干预工作与中央一级联系起来,将一些事项和做法推而广之,那么,就会收到事半
倍
效果。
Puisque la lutte contre le trafic de la drogue est plus efficace et moins coûteuse le long des frontières afghanes, la communauté internationale doit appuyer les efforts déployés par les États voisins de l'Afghanistan et ceux qui se trouvent le long des routes du trafic en vue de juguler le flux de drogues illicites.
鉴于在阿富汗边界打击贩毒活动事半倍,国际社会应支持阿富汗邻国和贩毒沿线国家制止非法毒品流动。
La participation des associations professionnelles du secteur privé pouvait jouer un rôle multiplicateur dans les pays en développement, en aidant à faire mieux comprendre les activités de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et en encourageant les intéressés à prendre une part plus active à la définition de la politique de leur pays et de sa position dans les négociations commerciales.
私人企业协会参与可在发展中国家起到事半
倍
作用,一方面提高对世界贸易组织(世贸组织)进程
认识,另一方面邀请较高级别
不同赞助者参与拟订国家在贸易谈判中
政策和立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。