有奖纠错
| 划词

La délégation zimbabwéenne estime que le Service intégré de formation doit s'intéresser à cette initiative.

津巴布韦代表团相信,这个综合训练事务对这一倡议产生兴趣。

评价该例句:好评差评指正

26.45 Ce sous-programme sera exécuté par le Service des interventions d'urgence de Genève.

45 本次级方案将由日内瓦事务负责实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Service des contributions, autonome, relèvera directement du Chef de la Division de la comptabilité.

会费事务将组成一个单独部门,直接向账务司司长报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation rassemble et met à jour les textes régissant l'Agence et son action.

它将汇集和增订与边防事务及其工作有关法规。

评价该例句:好评差评指正

Il relève l'importance du Service consultatif international sur la protection physique (IPPAS) créé par l'AIEA.

集团注意到原子能机构国际实物保咨询事务相关性。

评价该例句:好评差评指正

24.34 Ce sous-programme relève du Service d'appui de la Division des services administratifs.

34 本次级方案由行政事务司支助事务负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de l'audit communiquera ensuite ces directives aux bureaux de pays.

审计事务将把这项方针通知各国家办事

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe au Service des interventions d'urgence à Genève.

14 本次级方案实质性职责由日内瓦事务执行。

评价该例句:好评差评指正

Le service d'achat de l'UNOPS se trouve dans le même bâtiment que l'IAPSO à Copenhague.

项目厅采购与机构间采购事务都设在哥本哈一幢楼。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achat interorganisations du PNUD a déjà un programme avancé d'achat électronique.

开发计划署/机构间采购事务(采购)已有了先进电子采购平台。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les municipalités ont un conseil et des services administratifs, dirigés par un maire.

各市都有议会和市行政事务,由市长领导。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de l'évaluation post-conflit est le point focal pour la question intersectorielle de l'environnement.

冲突后评估事务担任了这一工作团跨部门环境问题联络单位。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a rassemblé des documents pour en faciliter l'établissement.

审计事务已收集文件,协助编写审计章程。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de l'audit continuera de suivre la question.

审计事务将继续监测这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire exécutif du Service national des tribunaux gacaca est une femme.

全国加卡卡法庭事务执行秘书由一名妇女担任。

评价该例句:好评差评指正

Au 31 août, la Commission compte au total 42 cadres.

各司和行政事务驻总部核心工作人员编制几乎填补完毕。

评价该例句:好评差评指正

L'Office humanitaire de la Communauté européenne continuera de fournir un soutien.

欧洲联盟委员会人道主义事务(欧盟人道)将继续提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de doter la Caisse d'un Service juridique.

建议设立养恤基金法律事务

评价该例句:好评差评指正

Ce poste avait de nouveau été transféré aux services de conférence durant l'exercice biennal 1996-1997.

这个员额随后在1996-1997两年期划回会议事务

评价该例句:好评差评指正

La scolarité est supervisée par l'État (article 41 de la Constitution).

学校事务在国家监督之下(《宪法》第41条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nitromagnésite, nitromercuricrésol, nitromersol, nitrométhane, nitromètre, nitronaphtalène, nitronatrite, nitropantaerythol, nitroparaffine, nitropentane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Marlène Schiappa, secrétaire d'Etat chargée de l’Egalité entre les femmes et les hommes a déjà donné un bilan de l'action menée jusqu'à présent. Au micro de

男女平等秘书马琳-希亚帕已经对迄今为止采取的行动进行了评估。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Ce rapport fait surtout apparaître l'ampleur de cette exploitation sexuelle, la sous-évaluation du nombre de cas dont la plupart sont passés sous silence et l'impunité qui prévaut, ce qui inquiète les services de contrôle interne de l'ONU.

最重要的,报告强调了这种性剥削的严重程度、对案件数量的低估(其中大多数被忽视)以及普遍存在的有罚现象,这联合国内部监督所关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nitrurer, nitryle, niue, nival, nivale, nivation, nivéal, nivéale, niveau, niveaumètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接