Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事知道事情困难之处。
Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.
放上一些醋栗,用2块事备好饼干覆盖上去。
Il faudrait qu’ils soient devant toutes les banques tout le temps.
想抓我们,他们必须每时每刻事守在所有银行里。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更了解一些国外教育体系并会做些事备。
Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
事在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事约定连续20年上网电价证。
En pareil cas, toutes les procédures préalables demeurent les mêmes que pour l'importation et l'exportation.
如果允许过境,所有过境前事程序都和进出口程序一样。
Des progrès ont été accomplis dans la recherche de méthodes concertées à cet égard.
在就自由、事和知情同意法达成共同理解面已经取得进展。
Les responsables ont mis l'accent sur l'impossibilité de préjuger de l'issue des négociations.
各首长强调指出,不应事预定谈判结果。
Le principe du libre consentement préalable et éclairé est également rappelé.
也提到了自由、事知情同意原则。
Ces renseignements figurent dans le préavis donné pour toute expédition de déchets radioactifs.
任何放射性废物运输之前事通知中,均应报告这一数据资料。
Les formalités de demande d'autorisation sont restées en vigueur.
事申请许可要求仍然有效。
Elle peut effectuer des inspections sans préavis.
它可以进行事不宣布突击检查。
Toute demande relative au commerce de matières radioactives est subordonnée à l'accord préalable de l'Office.
如果请求进行放射性材料贸易,必须得到辐射防护局事批。
Cette transaction a eu lieu sans appel d'offres et avant l'approbation du Conseil.
这也没有经过竞标和董事会事批。
Les concessions ont toutes été accordées sans le consentement préalable, libre et éclairé des communautés.
授予所有特许权时都没有征得土著民族自由、事和知情同意。
La Commission devra donner un avis préalable aux cessions et concessions du patrimoine.
该委员会应可事对遗产让与和授予提出意见。
En outre, le vote peut être l'objet de négociations préalables entre les votants.
此外,表决也可以成为各表决者之间事谈判商定内容。
De ce fait, on pouvait prévoir le résultat des discussions avant même qu'elles commencent.
拒绝参加是因为他不会有平等发言权,也没有任何证防止被排除在联合王国与西班牙达成协定之外,谈判将会利用他帮助充实一项关于联合主权协定细节内容,因此,谈判结果从一开始就是事确定了。
L'avertissement donné en temps utile et par des moyens efficaces fait partie de ces précautions.
事发出有效警告即为这种预防措施一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce thème a été discuté en amont par les équipes de Vogue et Anna Wintour.
这个主题是由《Vogue》和安娜·温图尔的团队事先讨论的。
J’huile préalablement mes mains pour éviter que la pâte ne s’y colle.
事先给自己的手涂油以防止面团粘连。
En quantité, vous mettez quatre fois votre volume de noix de cajou.
要放在里面的腰果数量是你事先准备盛放腰果的杯子的四倍。
Et ce, sans avoir besoin de l'approbation préalable de l'Assemblée Nationale et du Sénat.
而这,不需要国民议会和参议院的事先批准。
Je décortique les crevettes que j’ai décongelées préalablement.
剥了事先解冻的虾皮。
Il se leva, emplit des verres qu'il avait préparés.
起来后,斟上事先准备好的酒。
Mais auparavant, notre ami doit vous donner les contacts nécessaires.
但事先必须由的朋友介绍您接触那人。
Si j'avais été au courant de tes projets, je t'aurais accompagné.
如果事先知道你的计划,会陪你一起去。
Cela non plus on ne l'avait pas envisagé. C'est inouï !
“这一也是事先没想到的。真是难以置信!
Où est le paquet qui nous a précédés dans l’intérieur de la montagne ?
事先扔下的包裹在哪儿?”
D’Artagnan, qui d’avance avait pris la clef, s’enferma dans son armoire sans répondre.
事先拿了钥匙的达达尼昂不回答,把自己关在衣橱里。
Ainsi que l’avait annoncé l’ingénieur, le niveau du lac baissa, mais d’une façon presque insensible.
正如工程师事先所说的那样,湖面降低了,不过降得很少。
Non, tout a été pensé. Si un petit malin PC d'accéder aux batteries, la mémoire est aussitôt formatée.
“没有,这一切都是事先设想好的。要是有个滑头要给电池充电,记忆就会立即被格式化。
On ne s’est pas entendu sur le prix ? ce devait être pourtant une chose convenue d’avance.
“难道没有讲好工钱?可是这应该事先商量好的。”
Et quand bien même j’aurais prémédité tout cela, ce n’est pas une si mauvaise idée, non ?
“就算是事先设计好的,也不是个坏主意,不是吗?”
Sa " légitime défense" , elle ressemble quand-même vachement à une conquête un peu préparée à l'avance !
的 “自卫”看起来很像是事先准备好的征服!
Je sais d’avance tout ce que me dirait le pauvre marquis, tout ce que j’aurais à lui répondre.
事先就知道可怜的侯爵会对说什么,会怎么回答。
Alors effectivement, le menu tout raclette est un menu qui demande un tout petit peu de préparation en amont.
的确,全瑞士烤芝士菜单是一个需要事先做一准备的菜单。
Tout ce qu'il a pu te dire était préenregistré.
告诉你的一切都是事先录好的。
Tout en est su d’avance, même ce que l’on doit dire en tombant.
事先就什么都知道了,甚至倒下时应该没什么话也是事先就知道的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释