Et qui a eu le dernier mot?
谁在争论中获胜?
Mais ça c'est un autre scandale moderne dont on aura l'occasion de reparler...
但这是另一个引起争论的话题,我们有机会再来谈这个。
On peut contester la légalité de cette décision.
这条决议的合法性是可以争论的。
Il est toujours prêt à en découdre.
他好争论。他好打架。
La question s'est décidée après une longue discussion.
经过长时间的争论, 问题得解决。
On se mit d'accord après avoir longuement débattu.
经过长时间的争论,大家协议。
En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.
然而在法国,钢琴家经常会受争论和严厉批评的冲击。
La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.
能够找有的文献少之又少,这个王朝的影响就科学工作者们争论的焦点。
Je voyais bien qu'avec lui c'était inutile de discuter.
当时我意识跟他争论是无用的。
C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.
这个问题在玛堰的争论后再次被提出。
Lorsqu’il entra dans la maison, il entendit sa femme discuter avec les domestiques.
当他走进家时,听他妻子在和佣人们争论。
Il s’est attardé au café à discuter avec des camarades.
他在咖啡馆跟他的一些同学长时间地争论不休。
La première partie (chapitres un à quatre) présente l'arrière-plan historique de tous les débats actuels.
第一部分(一四章)呈现所有目前的争论历史图景。
La socialisation fait débat entre la sociologie et la psychologie.
社会化在社会学和心理学之间引起争论。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行投票。
C'est elle qui a eu le dessus dans la discussion.
她在争论中占上风。
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
在六个月当中,争论继续着。
Bien des points, cependant , restent discutés.
然而,在许多方面仍存在着争论。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以来,千年发展目标为讨论和争论的主题。
L'origine du pétrole et du gaz naturel fait l'objet de débats depuis des années.
人们对石油和天然气(原油)的来源已争论多年,存在着两种相互对立的理论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme souvent les étymologistes se disputent quant à son origine.
像往常一样词源学家对它起源争论不休。
Nous aimerons de toutes nos forces le débat, les arguments raisonnables, les persuasions aimables.
我们喜欢辩论,合理争论,温和劝说。
Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.
对于气候变化争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击他对手,他做到了。
Là-dessus, il y a pas de débat, les experts sont unanimes.
方面,没有争论,专家们意见是一致。
On va se disputer pour ces bottes alors.
那我们就为子来争论一下吧。
Vous aimez débattre des idées, discuter des idées des autres.
你们喜欢争论法,讨论别法。
Se détacher des polémiques du quotidien pour bâtir l'avenir et prendre un temps d'avance.
摆脱日常争论,建设未来,抢占先机。
Ce débat est intéressant, néanmoins nous devons donner la parole à d autres auditeurs.
张争论很引入胜,我们现在请听众发言。
Le débat est légitime. Je le respecte. Il doit avoir lieu.
争论是合法,我也尊重各方意见。
Ce week-end de 4 jours est devenu en France un véritable argument commercial et touristique.
个为期四天周末在法国已经成为一个真正商业和旅游争论点。
Mais encore aujourd'hui, son origine fait débat parmi les chercheurs.
但即便到了今天,它起源仍令研究员争论不休。
La dispute de ce plateau fut toute la bataille.
对个高原争论就是整个战斗。
Le débat agite la communauté scientifique et soulève de nombreuses questions éthiques.
场争论激起了科学界关注并引发了许多伦理问题。
Il s’éleva une petite discussion sur l’origine possible de cette lettre.
他们中间起了一阵小小争论,争论那封信可能来源。
Deux pays rivaux qui se disputent la culture du caoutchouc.
两个竞争国家为橡胶制品争论。
Après d'âpres discussions, ces arguments font mouche.
在讨论过后,些争论正中靶心。
D'ailleurs, on pourrait longuement débattre sur le terme qu’a choisi l’auteur de ce roman.
此外,我们可以完全地争论为什么选个小说作者。
Mais après votre mort on attaquera le testament ?
“但在您去世以后,那份遗嘱会引起争论。”
Alors, devant tous les échantillons proposés ils avaient répété, l’un et l’autre, leurs arguments.
于是在所有提出样品前面,他们逐一轮流重复他们争论。
Passepartout, n’osant aller prévenir son maître, écoutait, les dents serrées, immobile comme une statue.
路路通不敢把事告诉他主,他象一座塑像,一动也不动,咬着牙听家争论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释