Dans les deux cas, les évaluations viseraient à tirer les leçons de l'expérience.
将从了解角度进行这两次评估。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示了所了解范围。
Les avantages tirés de cette observation directe ont été immédiatement perceptibles.
亲自了解好处马就显现出来。
Il s'agit, sans aucun doute, d'un outil très utile pour maintenir le Conseil informé.
这无疑是一种使安理会及时了解有益做法。
Il ne saurait y avoir de législation éclairée sans législateurs au fait de la question.
如果没有了解立法者,就不会有知立法。
Ceci aurait contribué à un débat plus éclairé sur la situation actuelle.
那将有助于在更了解前提下讨论我们立场。
Une moitié des données observées se situe en dessous de cette ligne, et l'autre moitié au-dessus.
中下各占所有了解一半。
Nous sommes tout à fait conscients de l'arrière-plan de la situation.
我们非常了解这一背景。
La connaissance engendrera des décideurs éclairés et favorisera une gestion éthique des mers et des océans.
知识会产生了解决策者并促进对海洋符合道德管理。
La prévention est fondée sur ce que nous connaissons.
我们根据我们所了解进行预防。
Ils devraient donner aux pays fournissant des contingents les informations nécessaires.
他们应告诉部队派遣国所须了解。
La Commission consultative a fait preuve d'une réelle compréhension de sa situation.
咨询委员会表现出真正了解工程。
Il n'est pas rare que les médias soient mieux informés que ces membres.
媒体了解往往比这些成员国还多。
Le Gouvernement des États-Unis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale.
美国政府请Al-Kubaisi先生家人向多国部队提出了解要求。
Nous devons agir maintenant vu ce que nous savons.
我们现在就必须就我们所了解采取行动。
Le Comité souhaiterait être informé de l'état d'avancement des négociations.
委员会希望了解商讨进展。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解下进行投资是更加愚蠢行为。
Ils étaient extrêmement détaillés et très utiles pour notre compréhension de la situation en Afghanistan.
他们介绍非常详细,对我们了解阿富汗极有帮助。
Et les observations qui nous ont été faites étaient très majoritairement positives.
但是我们所了解到绝大多数都是正面。
Elle s'est engagée à tenir le Conseil d'administration informé des progrès à l'avenir.
她同意让执行局了解今后进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est vrai que Swann n’était guère plus avancé quand il avait certains renseignements.
其实当斯万多解一点情时候,他也并不就舒坦些。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经解法国情。
Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.
这样一来,我们可以和当地人聊天并且更解那里情。
Il faut le comprendre. Qu’est-ce qu’il a à faire ici ?
我们必须解他情。他在这船上有什么可做呢?
Lisez la lettre que je reçois en réponse aux renseignements que j’avais demandés.
看看这封信吧,这是我解他情而收到回信。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师解当前情。
Il avait envoyé Négrel faire le tour des fosses voisines, pour avoir des renseignements précis.
他派内格尔到附近各矿去转一趟,以便解一些确切情。
Il recommença à examiner la carte, mais Harry brûlait d'en savoir plus.
他继续盯着地图。哈利急不可耐地想解更多情。
Il faut lui envoyer un catalogue, car elle a besoin de renseignements sur nos nouveautés.
要给她寄一份商品样册,因为她需要解我们新品情。
Mais d'après ce que nous venons d'apprendre, être mignon ne signifie pas qu'un animal sera doux.
但从我们刚刚解情来看,可爱并不意味着动物会很温和。
À peine l'eut-il vue et eut-il appris les circonstances que son visage prit une expression solennelle.
他一看见信,就马上向送信人解情,他脸色顿时变得严肃起来。
On aime à connaître ses voisins, répondit Pencroff, qui s’entêtait dans son idée.
“人人都想解一下邻居情,”水手说,他想法还没有变。
On connaît la circulation dans Paris de manière générale.
我们解巴黎交通情。
Souvent, je prends des nouvelles de ma famille en les appelant au téléphone.
我经常给家人打电话,解他们情。
Et ne connaissant pas la machine, on l'a remonté en température.
在不解机器情下,我们将其升温。
On peut observer que les personnes d'une cinquantaine d'années et plus sont ceux qui s'informent le plus régulièrement.
我们可以观察到,五十岁左右及以上人是最经常解情人。
Ces gardes à vue vont permettre d'en savoir plus sur les circonstances de l'accident?
这些民警羁押会让更多人解事故情吗?
Pour elles, les entreprises poursuivraient leur commerce en toute connaissance de cause.
对他们来说,公司将在充分解事实情下继续进行贸易。
C'est ce que nous avons tenté de comprendre à Kherson, libérée au mois de novembre.
这就是我们试图在 11 月解放赫尔松解情。
Oui, croisons-nous pour parler de ce que nous savons.
那就见一面来谈谈我们解情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释