Il est à la fois peintre et écrivain.
他既是画家也是家。
Le capitaine était lui aussi marin dans sa jeunesse.
船长年轻时也曾是水手。
Si notre saison favorite arrive, c'est aussi le grand retour du maillot de bain.
如果说我们喜欢的季节到来了,那么也是泳衣回归的时候了!
Elle est en retard, lui aussi.
她迟到了,他也是。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的品大多表现中国民族题材, “民族、个、、共生”是XXX先生的创主题,也是他艺术品的灵魂。
Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手组织“恩特兰盖塔”的首脑。
La ville de Luoyang est également le berceau de la pivoine.
洛阳也是牡丹的摇篮。
Le français est aussi une des langues de travail à l'ONU.
法语也是联合国的语言之一。
Également (souche) Seron la seule des entreprises chinoises en classe les fournisseurs d'outils.
也是(株)SERON企业中国唯一的指定具类供应商。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表露心灵的。
Le client d'abord, le client doit également à ses propres besoins.
客服至上,客服的需求也是自已的需求。
Madrid et Berlin sont aussi des capitales.
马德里柏林也都是首都。
2010 sera également une année où les relations sino-françaises se développeront de plus belle.
2010年也将是中法关系更好更快发展的一年。
L'hélice en métal, également moulée, est d'une exécution quasi parfaite.
螺旋桨金属,也铸造,是一个几乎完美的执行。
Moi aussi, je pense à ma famille.
我也是,我很想念我的家人。
Le soja est l'un des légumineuses, qui est le plus célèbre .
黄豆是豆科之一,也是最有名的。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。
Elle n'y eût point, cependant, réussi sans l'assentiment de l'immense masse française.
然而,没有广大民众的支持,取得这场胜利也是不可能的。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也是我的斗争,我不能指责它“。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà Mademoiselle Joëlle Bai, elle est étudiante, elle aussi.
那位是Joëlle白女士,她也是大学生。
Paris est la capitale administrative, politique, mais aussi économique et cuturelle de la France.
巴黎是法国行政和政治中心,也是法国经济和文化中心。
C'est ça qu'on m'offrait quand j'avais ton âge à Noël.
我在你这个年纪时候,他们也是这么给我过圣诞节。
Non plus. Le dessert est en supplément.
也没有。甜点是。
Ma tante, Yvonne et son mari sont aussi professeurs.
我姑妈伊冯娜和她丈夫也都是教。
C’est triste, mais ton but ne restera jamais qu’à l’état de rêve.
可悲了,你目最终也是只能是已。
Moi, moi, moi aussi, je peux trouver n’importe quoi.
我我我,我也是侦探,我什么都能找得到。
Oui, je suis étudiant. Toi aussi ?
嗯,我是大学生。你也是吗?
Mais il arrive que ce soit un enfant.
但有时也会是孩子。
Bon. - Donc un rebeu c'est un arabe, et un beur aussi.
好吧。所以,rebeu意为arabe,也可以是beur。
Et pourtant, j'ai envie qu'on mange bien, mais c'est ça aussi les vacances.
可是,我又想吃得好,但是这也是假期。
Et c’est aussi le cas par exemple, on a quelques exemples pour Alzheimer ou Parkinson.
且这种情况也是如此,例如,我们有一些阿尔茨海默氏症或帕金森症例子。
Même Julie en ignore les composants exacts.
即使是朱莉也不知道具体成分。
Mais leur visage collectif et informe échappant à son imagination ne nourrissait pas sa jalousie.
然他们面貌是集体,也是无形了,他怎么也想象不出来,所以也就激不起他醋意。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是不寻常。 我有机会和海豚一起潜水。
Toi aussi, tu as de la chance. tes boucles d'oreilles ne sont pas à toi?
你也是,你很幸运。你耳环不是你吗?
Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!
你想想你自己也只不过是一只青蛙已!
Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.
神奇手鼓对于初学者无效 对于有经验演奏者也是一样。
C’est à partir de ce moment-là que nous sommes devenus de grands amis.
也是打这时候起,我们成了好朋友。”
Oui; je suis sa modiste, et elle est ma voisine.
“认识,她是我铺子里主顾,且也是我邻居。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释