有奖纠错
| 划词

Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?

他怎么给我们做了一场这么乏味报告啊?

评价该例句:好评差评指正

Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

我必须说,这一项单调乏味工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复类诽谤性乏味言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.

要罗列所有这些冲突将乏味事。

评价该例句:好评差评指正

Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.

果我要变成一本书,我愿乏味一本,因为我想在书架上睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调乏味窘境。

评价该例句:好评差评指正

Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.

其说法都一样:都不公正、让人听得筋疲力尽、内容谬误百出、迷惑人心,而且我敢说,极度乏味

评价该例句:好评差评指正

Je m'accoude à la table, la lampe éclaire très vivement ces journaux que je suis idiot de relire, ces livres sans intérêt.

支臂肘在桌上,呆呆望着那些不知所云报纸,那些乏味书本,而灯光

评价该例句:好评差评指正

Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.

,法需要宾客存在,没有什么比独自一人吃饭更让人乏味了。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, pour reprendre la terminologie médicale de M. Malloch Brown, et quitte à recourir à une formule plutôt prosaïque : il vaut mieux prévenir que guérir.

换言之——用马洛赫·布朗先生引述医学用语来说,我对使用这样一种乏味模式表示歉意——预防胜过治疗。

评价该例句:好评差评指正

La culture fade et consumériste de l'empire des multinationales s'exporte partout dans le monde, directement diffusée sur les écrans d'ordinateur, de télévision, de cinéma et dans les journaux.

跨国公司帝国单一乏味以及消费至上文化出口到全世界,直接出现在我们电脑、电视、报纸以及银幕上。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que la vague intellectuelle générée par le Sommet ne s'émoussera pas dans le quotidien mais nous poussera à agir pour faire de notre planète un endroit sûr et prospère.

,让我们希望,本次首脑会议所激起理智浪潮将不会在单调乏味日常生活中消失,而迫使我们脚踏实地地工作,以便使我们地球成为一个安全、繁荣地方。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimons toujours les bonnes paroles et nous aimons autant les dire les uns des autres que les entendre les uns des autres; après quoi nous aimons faire des déclarations anodines.

我们总喜欢说别人好话;我们喜欢听到关于相互好话;然后,我们喜欢发表平淡乏味声明。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut véritablement une grande expérience pour moi et pour ma Mission, et je dois dire que mes collègues et moi-même avons savouré chaque moment de notre présidence qui n'a connu aucun temps mort.

这对我和我国代表团来说良好经验,我还必须补充一点,我和我国代表团同事们享受了担任主席国每刻,因为没有一刻呆板乏味

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, le meilleur moyen de faire en sorte que les réunions sur le Timor-Leste restent ennuyeuses dans les mois à venir consiste à veiller à ce que la communauté internationale maintienne son engagement dans le processus.

似非而,确保我们使今后几个月中关于东帝汶会议始终保持乏味最好办法,确保国际社会依然参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Le partage des rôles selon le sexe dans la culture du riz et des céréales est assez égal, les femmes accomplissant plutôt les tâches routinières et répétitives, et les hommes, les tâches brèves qui demandent de la force.

男女在谷类、水稻和旱稻种植和家畜饲养方面任务大体公平,妇女承担大部分乏味任务,而男子从事短费劲工作。

评价该例句:好评差评指正

Mais permettez-moi de dire qu'une déclaration présidentielle anodine à l'issue de la réunion d'aujourd'hui ne préviendra aucun conflit tant que nous ne prendrons pas de mesures spécifiques pour autoriser le Secrétaire général à tenter d'apporter une réponse aux causes profondes de ces conflits.

我要说,只要我们不采取任何具体措施授权秘书长处理这些冲突根本原因,今天本次会议所产生一项平淡乏味主席声明将不会防止任何冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les théories de développement qui servent ce système hégémonique et ne correspondent pas aux véritables besoins de l'humanité et des sociétés humaines se répètent et servent désormais, de manière doucereuse, à assimiler les économies, à étendre la domination hégémonique et à détruire l'environnement et la solidarité sociale des nations.

那些符合霸权体系、却背离人类与人类社会真正需要发展理论成为用来同化各经济体、扩张霸权统治,以及破坏环境和各国社会团结翻来覆去、乏味工具。

评价该例句:好评差评指正

Si les bénéficiaires de l'assistance technique dans le domaine des AII ont généralement tendance à mettre en avant la complexité du sujet, ils reconnaissent unanimement la qualité de l'assistance fournie: «L'atelier a été un succès … ce qui aurait pu être un sujet complexe ennuyeux s'est révélé vivant et a donné lieu à d'intéressantes discussions.».

尽管国际投资协定领域技术援助受益者大多指出了专题复杂性,但他们都一致确认了所提供援助质量:“次研讨会很成功……一个本可能很复杂乏味话题变得生动并引起了有趣讨论。”

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'Iran accorde un soutien indéfectible à l'Iraq sur la voie de la stabilité, de la sécurité et du développement, et a prouvé à maintes reprises ses bonnes intentions, à savoir aider le peuple et le Gouvernement iraquiens à surmonter leurs énormes difficultés, le Gouvernement américain, de son côté, s'acharne à porter des allégations injustifiées, infondées et bien rebattues, ce qui a pour effet d'occulter les véritables sources des problèmes que connaît l'Iraq.

伊朗坚持不懈地支持伊拉克政府在该国实现稳定、安全与发展,并多次证明其帮助伊拉克人民和伊拉克政府克服巨大困难良好用意,而美国政府却坚持提出毫无理由、没有根据而且令人乏味指控,从而混淆伊拉克问题真正来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir

Connaissez-vous quelque chose de plus insipide ?

“您还知道比这更乏味事吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Que m’importent les hommes et leurs plates simagrées ?

那些人和他们庸俗乏味装腔势,与我何干?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À leurs yeux, c’était une vieille antiquité achetée plus de vingt mille yuans.

在他们眼里,那是一个两万多元买来乏味老古董。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.

什么也看不见,但能感到水那含有敌意冷气和乏味石头潮气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un travail fastidieux qui obligeait à consulter sans cesse des éphémérides et à calculer des angles compliqués.

这是一项枯燥乏味,需要计算许多烦琐时间和角度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains avaient même l'air de se comporter en dilettantes, comme s'ils n'effectuaient là qu'un insipide travail de routine.

甚至看上去有些懒洋洋,像是在从事一件平淡乏味

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.

诗归根结底是情感碰撞与激发,与平淡乏味叙述相区别。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est le discours le plus ennuyeux que j'aie jamais entendu et pourtant, moi, j'ai grandi avec Percy.

“这大概是我听到过最枯燥乏味讲话了,而我还是在珀西身边长大呢。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les pensées, c'est ce qu'il y a de plus fade.

思想是最乏味东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.

这样会使他们很高兴,因为他们非数目字。可是你们无须浪费时间去做这种乏味连篇累牍演算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Toute manoeuvre est fastidieuse avec des véhicules lourds.

- 对于重型车辆,任何机动都是乏味

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.

疯癫。乏味。穿像一个袋子一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

En comparant les prix, évidemment, mais c'est parfois un exercice fastidieux.

当然是通过比较价格,但这有时是一项乏味

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On comprendra ce qu'il peut y avoir d'inconfortable dans la mort, même moderne, lorsqu'elle survient ainsi dans un lieu sec.

大家即将明白,当死亡猝然来到一个乏味地方,人在死亡时,甚至在现代生活条件下死亡时,可能会有怎样难受感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Dans tous les cas, il sortait bien, et avec avantage pour lui, d’une situation qui allait devenir monotone aux yeux de Mathilde.

无论如何,他可以有利地摆脱一种就要在玛蒂尔德眼中变得单调乏味局面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La collecte de preuves sur les dommages causés aux usines de l'entrepreneur originaire de Donetsk risque d'être une opération longue et fastidieuse.

从顿涅茨克收集有关企业家工厂受到损害证据可能是一项漫长而乏味

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Mais ce n'était pas le pis: devant moi, posée avec une sorte d'indolence, il y avait une idée volumineuse et fade.

但这还不是最糟糕:在我​​面前,摆出一种漫不经心姿势, 有一个冗长而乏味想法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

La grisaille cède enfin sous la chaleur du soleil, l’éclat de la mer, la puissance de la montagne, la douceur des choses.

终于单调乏味在炎热阳光下,在波光粼粼海水中,在高山巍峨中,在温馨生活气氛中消失。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Binns parlait sans cesse d'une voix monocorde tandis que les élèves griffonnaient des noms de sorciers célèbres en confondant Emerie le Hargneux et Ulric le Follingue.

上课时宾斯教授用单调乏味声音不停地讲,学生们则潦潦草草地记下人名和日期,把恶人墨瑞克和怪人尤里克也搞混了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il se força à écrire deux ou trois pages sur ce sujet ennuyeux, et parvint ainsi, chose admirable ! à ne presque pas penser à Mlle de La Mole.

他强迫自己就这个乏味主题写下两、三页,这样他才几乎不去想德·拉莫尔小姐了,岂不妙哉!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphorifère, camphorimide, camphorique, camphorisme, camphorone, camphoroxime, camphoryle, camphoryloxime, camphothymol, camphoylate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接