有奖纠错
| 划词

Ce livre l'a beaucoup ennuyé.

这本书使感到很

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.

有时候她会感到人生.

评价该例句:好评差评指正

Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?

么给我们做了一场这么的报告啊?

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男人很,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Il une sécheresse du style.

文笔

评价该例句:好评差评指正

Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.

我必须,这是一项单调的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est écrit bien sèchement.

这个写得十分枯燥

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复此类诽谤性的、的言论感到羞耻。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.

有人曾对我,关于东帝汶的会议已变得十分

评价该例句:好评差评指正

Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.

已证明扫清地雷是一件最单调又最耗资金的事。

评价该例句:好评差评指正

Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.

经过近十年的辩论,这场辩论的有关限制因素已是令人地熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.

首先,请允许我澄清若干历史问题,它们既不多余,也不

评价该例句:好评差评指正

Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.

要罗所有这些冲突将是件的事。

评价该例句:好评差评指正

Si j’étais un livre, je serais le plus ennuyeux livre, parce que je voudrais dormir au rayon.

如果我要变成一本书,我愿是最的一本,因为我想在书架上睡大觉。

评价该例句:好评差评指正

Ma chere autruche:Sans te voir, je vis comme un cochon, c'est tres ennuyeux.

(我亲爱的鸵鸟: 看不到你,我过得像猪一样,太了。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, musées, théâtres, centres culturels et salles de concert moulinent sec pour que les jeunes troupes s'occupent intelligemment.

然而,博物馆,剧院,文化中心,音乐厅对于富有智慧的青少年来有点

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.

但是,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、单调的窘境。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a montré notre expérience, ce processus sera non seulement fastidieux, mais aussi difficile sur le plan politique.

我们的经验表明,这些工作将不仅单调,而且有政治困难。

评价该例句:好评差评指正

Le plan à moyen terme a donc toujours été un document volumineux et difficile à lire et à assimiler.

而且,中期计划传统上文件很长,阅读和理解

评价该例句:好评差评指正

La perspective différente que les femmes peuvent apporter continuera d'être ignorée et le monde en sera grandement appauvri.

于是,妇女可提供的其观点就会继续被忽视,世界也会贫穷得多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dalmatique, dalny, daloa, dalot, Dalou, dalton, daltonie, daltonien, daltonienne, daltonisme, Dalyellia, dalyite, dam, damage, damalisque, damalurate, daman, damanhour, damanhur, damar, damarine, damas, damascène, Damase, damasquinage, damasquiner, damasquinerie, damasquineur, damasquinute, damassé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Moi, je les trouve un peu fades.

我觉得它们有点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle leur ôtait la fadeur par la prononciation.

因而她语言,发音也很奇特。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, ces journaux deviennent de plus en plus assommants.

“这些报纸真是一天比一天地。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.

也许事情对你来说似乎有点调。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est monotone et triste.Je préfère mon appartement ici.

调又。我我在这里的公寓。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Connaissez-vous quelque chose de plus insipide ?

“您还知道比这更的事吗?

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Que m’importent les hommes et leurs plates simagrées ?

那些和他们庸俗的装腔作势,我何干?

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Timbrée. Terne. Sapée comme un sac.

疯癫。。穿的像一个袋子一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À leurs yeux, c’était une vieille antiquité achetée plus de vingt mille yuans.

在他们眼里,那是一个两万多元买来的的老古董。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用说我,全意大利也没有这种沉闷,无理取闹的作品。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Alors, je sais que noter du vocabulaire dans un cahier quand on regarde une série, c'est un peu fastidieux.

我知道看剧的时候在笔记本上,记词有点

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un travail fastidieux qui obligeait à consulter sans cesse des éphémérides et à calculer des angles compliqués.

这是一项枯燥的工作,需要计算许多烦琐的时间和角度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains avaient même l'air de se comporter en dilettantes, comme s'ils n'effectuaient là qu'un insipide travail de routine.

甚至看上去有些懒洋洋的,像是在从事一件平淡的工作。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est enfin un sentiment et ce qui l'inspire la poésie d'une rencontre, il s'oppose alors au prosaïsme.

诗归根结底是情感的碰撞激发,平淡的叙述相区别。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On ne voyait rien, mais on sentait la froideur hostile de l’eau et l’odeur fade des pierres mouillées.

什么也看不见,但能感到水那含有敌意的冷气和的石头的潮气。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! s’écria Morcerf, vous allez donc descendre à l’hôtel ? Ce sera fort maussade pour vous, cela.

“什么!”马尔塞夫大声叫道。“那么说您还是要去住旅馆了,那未免太了吧。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le voyage reprend sa monotone uniformité, que je ne tiens pas à rompre au prix des dangers d’hier.

我们的航行又变得眼前几天同样,但是其象昨天那样经历那么大的危险,我情愿保持目前的样子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est le discours le plus ennuyeux que j'aie jamais entendu et pourtant, moi, j'ai grandi avec Percy.

“这大概是我听到过的最枯燥的讲话了,而我还是在珀西身边长大的呢。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les pensées, c'est ce qu'il y a de plus fade.

思想是最的东西。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Elles adorent les chiffres: ça leur plaira. Mais ne perdez pas votre temps à ce pensum.

这样会使他们很高兴,因为他们非常数目字。可是你们无须浪费时间去做这种的连篇累牍的演算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dame-blanche, dame-d'onze-heures, dame-jeanne, damer, dameur, dameuse, d'ami, damidase, Damien, damier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接