有奖纠错
| 划词

Si elle ne vient pas,c'est qu'elle est malade.

之所以是因为她病了。

评价该例句:好评差评指正

S'il est malade, c'est qu'il a trop travaillé.

之所以生病, 是因为工作太劳累了。

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.

之所以痛苦,在于追求错误的东西。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été secrétaire de la qualité est reconnue par de nombreux clients.

之所以我司的质量是许多客户认可的。

评价该例句:好评差评指正

La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.

我们之所以说或然率是因为我们不确在。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne t'aide pas,c'est qu'il n'en a pas envie.

之所以不帮你是因为不愿意。

评价该例句:好评差评指正

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

之所以归属于此类是因为生长在地下并且的孢子(种子)藏在囊(小袋子)中的缘故。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas venu te voir, c'est qu'il n'a pas eu le temps.

之所以你, 是因为有时间。

评价该例句:好评差评指正

Si j'aime faire du tourisme à l'étranger,c'est parce que les paysages exotiques sont très attirants.

人们之所以爱去国外旅游,是因为异国风景特别吸引人。

评价该例句:好评差评指正

La raison pour laquelle j'ai décidé de France, parce que d'acquérir davantage de connaissances.

之所以去法国,是因为想获得更多的知识。

评价该例句:好评差评指正

Il est coupable parce que l'armée l'a condamné et que l'armée a toujours raison.

之所以有罪,是因为军队对判了刑,而军队永远是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.

我们之所以这样做是因为我们认为应该强化国际正义。

评价该例句:好评差评指正

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

评价该例句:好评差评指正

La réunion d'aujourd'hui est importante à plus d'un titre.

今天的会议之所以重要,其原因不止一个。

评价该例句:好评差评指正

Selon moi, cela a été possible parce que le mal absolu, c'est l'indifférence.

我认为,之所以发生是因为冷漠这一最大的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, faute de mieux, l'ONU élargit aujourd'hui le champ de son action humanitaire.

们认为,联合国之所以扩大人道主义工作,是因为有其更好的办法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente dit que la trente-neuvième session a été remarquable à plusieurs égards.

主席说,第三十九届会议之所以非同寻常有几个原因。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie (par. 4.3), l'auteur a été renvoyée pour «attitude profondément irrespectueuse à l'égard d'un enseignant».

缔约国在第4.3段中指出,她之所以被开除是因为她“不尊师重道,态度粗鲁”。

评价该例句:好评差评指正

La préférence pour un port s'explique par un certain nombre de raisons pratiques.

双方当事人之所以常常希望在一个港口而不是在一个内陆地点进行诉讼,其背后有一系列实际原因。

评价该例句:好评差评指正

C'était simplement pour des raisons de procédure que sa délégation avait voté contre la proposition.

本国代表团之所以投票反对,纯粹属于程序性质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.

之所以里尽力把他描写出来,就是为了不要忘记他。

评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

C'est tous ensemble que nous avons obtenu ces résultats.

之所以能取得些成果,都是因为大家的共同努力。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La Cité Interdite fut nommée ainsi car elle resta inaccessible pendant des siècles.

紫禁城之所以如此命名,是因为它在几个世纪以来(外人)都无法进入。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ils choisissent ce jour car les invités sont plus facilement disponibles.

而且,他之所以选择一天,是因为宾客能更容易安排出时间参加婚礼。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Nous en fabriquons des tonnes justement parce qu'il est bon marché, résistant et facilement remplaçable.

之所以制造大量此类产品,是因为它价格便宜,经久耐用且易于更换。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Napoléon, c'est un puits d'inspiration pour les réalisateurs, puisqu'il a de multiples facettes.

拿破仑之所以成为导演灵感的源泉,其中有着诸多因素。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Cette artiste les touche aussi car elle s'engage dans de nombreuses causes comme le féminisme.

之所以广受欢迎,还因为她积极参与到许多社会事业中,比如女性主义动。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Tout ça c'est possible aussi grâce à une énergie carbone.

一切之所以可能,也要归功于碳能源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

S'il est aussi rapide, c'est parce qu'en réalité il ne nage pas vraiment.

之所以么快,是因为实际上它并不会游泳。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

On s'inquiète ainsi parce qu'on comprend la dette d'un état comme celle d'une famille.

之所以样担心,是因为我理解一个国家的债务就像一个家庭的债务一样。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Si on préserve ces paysages, c'est parce qu'on en tire aussi un profit.

之所以保护些景观,也是因为我从中获益。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et c’est la langue qui fait de nous des êtres humains.

而且语言使我之所以为人。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

S'ils sont si impatients, c'est parce qu'ils attendent un invité de marque.

之所以如此急切,是因为他在等待一位重要的客人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sur Terre, notre corps reste assez fort, car il doit supporter notre poids.

在地球上,我的身体之所以能保持足够的强度,是因为它必须支撑我的体重。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et je dis pas ça car je suis Cheval.

之所以么说并不是因为我是属的。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

La consoude donc s'accroche parce qu'elle a des poils rêches.

紫草之所以能够附着,是因为它有粗糙的小毛。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En parlant ainsi, je voulais paraître plus rassuré que je ne l’étais réellement.

之所以么说,是想说明我心里真地很镇定。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça marche car il se vend très bien.

之所以行得通,是因为它的销量非常好。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Eh bien, moi j'en mets parce que j'aime bien le fromage.

好吧,我之所以加奶酪,是因为我自己很喜欢吃奶酪。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai mis ça parce que j'avais ça sur l'étagère.

之所以加入个调料,是因为我正好把个调料放在了架子上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接