有奖纠错
| 划词

L’église bien agée, le drapeau syrien est flottant dans l’air.

Tartus久远的教堂。教堂前飘扬着叙利亚国旗。

评价该例句:好评差评指正

On observe une tendance à revenir à des prénoms courts, d'origine souvent ancienne.

我们注意到了恢复使用简短名字的倾向,简短的名字常常来自久远

评价该例句:好评差评指正

Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.

我们参与这一国际交流的非常久远

评价该例句:好评差评指正

Plus le temps passe, plus il devient difficile de déterminer qui furent les responsables.

发生这些事件的越是久远,越难追查责任。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie du peuple palestinien est aussi ancienne que l'Organisation elle-même.

巴勒斯坦人民的悲剧与本组织是一样久远

评价该例句:好评差评指正

L'attachement du Nigéria à la Cour est profond et ancien.

尼日利亚与国际法院的关系密切相当久远了。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme, quant à lui, est un phénomène séculaire.

恐怖主义现象则更久远,已有好几百的历史。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a augmenté.

由于地雷久远,其炸药逐渐变质,这种威胁更大。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la vétusté de ces mines et la détérioration de leurs explosifs, cette menace a augmenté.

由于地雷久远,其炸药药质衰变,因此这种威胁在增加。

评价该例句:好评差评指正

Elle a causé en Iraq un désastre sanitaire et écologique, dont l'impact sera ressenti pendant plusieurs générations.

它还导致健康灾难和伊拉克环境灾难,其影响将持续到久远的将来。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la vétusté de ces mines et comme leurs explosifs se détériorent, cette menace a en fait augmenté.

由于地雷久远,其炸药退化,这种威胁事实上有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Chez les femmes jeunes, le frottis remonte à moins longtemps que chez leurs aînées (plus de quatre ans en général).

轻妇女接受涂片检查的时间不像长妇女那么久远(一般超过4)。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux fossiles riches en chlorures, fortement minéralisées, sont en général anciennes, datant de quelques milliers ou de millions d'années.

氯化物、高度矿化的古地下水通常久远;其水龄可为数千至数百万不等。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'empêche pas qu'en Afrique des problèmes qui ont leur origine dans un passé lointain n'ont toujours pas trouvé leur solution.

然而,非洲一些可追溯到久远的过去古老问题依然没有得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Les objets historiques immeubles et les pièces de musée attaqués par les champignons semblent être aussi une éventuelle source de problèmes.

受真菌污染的实验室设备以及久远的固定物似乎也可能带来问题。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il s'agit d'une banale association Loi 1901 depuis 1956, alors que la véritable histoire démarre bien avant cette date.

但事实上,它涉及到一个创建于1956的名为“Loi 1901”的普通法律协会。当然,真实的历史事件则要比这个日期久远得多。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, il a été impossible de retrouver l'origine de nombreuses armes en raison de la détérioration de leurs marques et de leur vétusté.

由于许多武器标识磨损以及久远,追踪进程常常被证明没有可能。

评价该例句:好评差评指正

Les textes de référence sont donc anciens et nombreux, et aucun n'a été signé par les États qui sont actuellement parties au conflit.

因此存在多项久远的相关文件,但这些文件没有一项是由目前冲突的当事国签署的。

评价该例句:好评差评指正

L'antisémitisme, l'une des formes de discrimination les plus anciennes et les plus profondes, avec des racines culturelles et religieuses, est un phénomène polymorphe.

反犹太主义是最古老最久远的歧视形式,具有文化和宗教的根源,是一种多方面的现象。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue juridique, le passage du temps et l'occupation permanente d'un territoire occupé illégalement ne créent pas un droit de souveraineté.

从法律观点看来,久远和在非法占领的领土上长期居住并不意味着有对该领土实行主权的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Les années avaient légèrement décollées la bordure.

由于时间久远使得邮票边缘有点脱落。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On retourne un peu plus loin dans le passé.

我们要回到更久远的过去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est beaucoup plus vieux que ça.

要比这久远得多。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Concernant l'œuf, ses racines sont toutes aussi anciennes.

关于鸡蛋,它的起源同样很久远

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Il est ancien, il est beau, n'est-ce pas ?

年代久远,而且精致,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Et bien, je te dis qu'elle est plus ancienne.

我告诉你,这个碟子的年代更久远

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La création des jeux paralympiques est plus ancienne que ce que j'imaginais.

残奥会的创办历比我想象的要久远

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, on s'attaque à un cold case, mais vraiment très, très cold.

今天,我们要解决一个久远的悬案。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pour être préservés au mieux, ces mots doivent être gigantesques.

“为了久远保存,那些字应该很大的。”

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Les ascenseurs sont beaucoup plus anciens qu'on le pense souvent.

电梯的历比我们想象的要久远得多。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ouh là, ça fait très longtemps.

哎呀,那可真是很久远的事了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La deuxième observation simple qui prouve la rotondité de la Terre est bien plus ancienne.

证明地球是圆的第二个简单的观察更为久远

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, mais il y a plus longtemps je crois. - Oui.

是的,但我感觉时间要更久远点。是的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Son origine est sûrement moins épique et encore plus lointaine.

羊角面包的起源肯定没那么惊心动魄,而且肯定更为久远

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Sans doute est-ce une survivance des temps anciens où la mortalité infantile était très élevée.

也许是因为在久远年代里婴儿死亡率奇高,其遗风流传至今使然。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce lien entre la fête et l'espace dans lequel elle se déploie vient de très loin.

节日宴会和它所处的空间之间的这种联系有着久远的传统。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et ça c'est le directeur de la poste des États-Unis, en 1959; vous voyez ce n'est pas si ancien.

这是1959年美国邮政的局长;你看,这并不算太久远

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Elle ne date pas d'hier, me dit-elle, en la reposant délicatement sur une pierre.

“这件东西应该年代很久远。”她对我说,然后小心翼翼地把铜盘放在了一块石头上。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Et ne parlons pas de notre histoire plus ancienne, qui n’est pas qu’une longue suite de métissages culturels.

更不说我们更久远一些的历了,它就是各种文化长期相互交融的历

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avec la langue française, ce fut d'abord une longue histoire de volonté, de travail, d'apprivoisement mutuel.

说到法语,还得先讲一个很久远的,和意愿,工作,相互顺从有关的故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接