有奖纠错
| 划词

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想自己辩解, 反而害了自己。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把项措施辩解解决赤字的有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes exploitent ces faiblesses pour mobiliser des adeptes et justifier la violence.

恐怖分子利用些脆弱点给自己招兵买马,暴力辩解

评价该例句:好评差评指正

La Cour a aussi réfuté toute justification de l'édification du mur par Israël.

拒绝接受以色列建造隔离墙提出的任何辩解理由。

评价该例句:好评差评指正

L'argument du respect des cultures est utilisé pour justifier d'un tel glissement sémantique.

他们以必须尊重其他文化理由,种语转换辩解

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

不能以任何理由恐怖主辩解

评价该例句:好评差评指正

Notre pays condamne par conséquent toutes les formes de terrorisme et toute justification du terrorisme.

因此,我国谴责一切形式的恐怖主恐怖行的任何辩解

评价该例句:好评差评指正

Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.

没有任何情况能够此种对审判的限制辩解

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être question de justifier ou d'excuser le recours au terrorisme.

不能企图使用恐怖主手段辩解或提供借口。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier la violence contre des innocents.

没有任何理由能对无辜平民实施暴力辩解

评价该例句:好评差评指正

On impute souvent à la culture, et surtout à la religion, l'oppression de la femme.

文化宗教经常被用来压迫妇女的现象进行辩解,尤以后者甚。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier l'assassinat d'enfants et d'innocents.

任何理由都不能杀害儿童无辜者辩解

评价该例句:好评差评指正

Reproduction, diffusion de documents, enregistrement ou imprimés faisant l'apologie du terrorisme.

复制、分发恐怖主辩解的文件、录制品或印刷品。

评价该例句:好评差评指正

Aucun système de droit ou de justice ne peut justifier ces actes.

任何法律司法制度都无法种行辩解

评价该例句:好评差评指正

Rien ne justifie de tels actes, quels que soient leurs objectifs déclarés et leurs auteurs.

没有任何理由能够些致命行辩解,无论其所称目的何,犯罪人是何人。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne créerions pas d'ennemis extérieurs imaginaires permettant de justifier notre propre inaction et nos échecs.

我们不会设立假想外在敌人,我们自己的不采取行动失败辩解

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas une cause, pas une revendication, aussi légitime soit-elle, qui puisse justifier de tels actes.

任何事业、任何冤情,无论本身多么合情合理,都无法此类恶行作出丝毫辩解

评价该例句:好评差评指正

1 Le Malawi condamne le terrorisme et estime qu'aucune fin ne peut justifier le moindre acte terroriste.

1 马拉维完全谴责恐怖主,认任何理由都不能恐怖行辩解

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous d'accord pour dire que rien ne saurait justifier le terrorisme, quelle que soit sa forme.

我们都同意,没有任何理由可以恐怖主辩解

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le terrorisme, quelle qu'en soit la raison, et nous condamnons vigoureusement de tels actes brutaux.

任何理由都永远不能恐怖主辩解,我们强烈谴责种野蛮的行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé, inocclusion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

寓言故事精选

Ma commère, il vous faut purger avec quatre grains d'ellébore.

的朋友,您应该用4颗嚏根草种自己辩解

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.

热尔维丝结结巴巴自己辩解,用手捂着胸口,表示她说的是实话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Je souris. Il le prend mal. Je me justifie.

笑了。他不理解。自己辩解

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Devant ma mine interloquée, il se justifie.

瞪口呆的样,他自己辩解

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce fut la première fois que le général Robinson ne prit pas la défense des flottes.

罗宾逊将军第一次没有舰队辩解

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry tournait et retournait dans sa tête toutes les excuses qu'il pouvait trouver pour justifier leur conduite.

哈利在海里反复思考着所有可能的借口来他们的行为辩解

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La Maheude eut un geste vague d’excuse. Que voulez-vous ? on n’y songeait point, ça poussait naturellement.

马赫老婆做了一个无可奈何的手势,自己辩解。有什呢?谁也想不,自然而然地就生出来了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle se défendait sans révolte, avec la résignation passive des filles qui subissent le mâle de bonne heure.

她一点也没生气,带着年纪不大就被男人占有的姑娘的屈从的态度,自己辩解着。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

De cette façon, elle n’eût pu faire autrement que de se disculper, et ce que je voulais, c’était qu’elle se disculpât.

这样一来,她除了自己辩解以外,没有其他的办法。而所要的也就是她的辩解

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Certains fauteurs de troubles justifient leurs actes, évoquant la prise de parole d'E.Macron.

一些捣乱分其行为辩解,提及了马克龙的发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Au bout d'un moment, je parle, je me défends.

过了一会儿,开始说话,自己辩解

评价该例句:好评差评指正
Easy French Podcast

Et donc tu te justifies alors que tu n'as absolument pas à le faire.

所以你在自己辩解,尽管你完全不需要这做。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Qu'est-ce qu'il va dire pour justifier à la police ?

他会向警察说什自己辩解呢?

评价该例句:好评差评指正
KIDSTORY : Les meilleurs contes pour enfants

Tigrette voulut se disculper, mais on ne lui en donna pas le temps.

蒂格雷特想要自己辩解,但大家没有给她这个机会。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

L'avocat général se sent obligé de se justifier.

检察官不得不自己辩解

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il était pas d’accord avec la décision de son employeur et il se défendait en disant, qu’il s’agissait seulement de différences culturelles.

他不同意雇主的决定,他自己辩解道:这只是文化差异而已。

评价该例句:好评差评指正
Les meilleures histoires pour enfants

Alors là, la sorcière a le sifflet coupé pendant 5 secondes, puis elle tente de se justifier.

这时,女巫格里塞尔达被噎得哑口无言,足足五秒钟说不出话来,随后她试图自己辩解

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Elle essaye de se disculper, de se défendre en donnant le nom de Catherine La Voisin, qui est arrêtée deux mois plus tard.

她试图自己辩解自己辩护,便提了凯瑟琳·拉瓦桑的名字,后者在两个月后被逮捕。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Isolé, retranché dans sa solitude, Rousseau continue à se défendre et à se justifier par des lettres incisives et percutantes.

孤立于自己的孤独之中,卢梭继续通过尖锐有力的书信自己辩护和辩解

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'était une figure hyper importante pour moi quand j'ai grandi, de voir cette dame noire, androgyne et qui ne s'excusait pas d'être qui elle est.

她时,她在的成长过程中是一个非常重要的人物,她是一个充满男气息的女人,而且从不自己的身份进行辩解

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopathie, isopentane, isopentène, isopentyle, isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane, isophase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接