Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有的节目。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Sous la dynastie des Tang, les femmes ont été bien fortunées de vivre.
在唐朝,女性的生活。
Ces intérêts font la vie de mon collège en couleurs!
这些兴趣爱好让我的大学生活!
C'est la richesse de notre diversité qui, au fil des années, a consolidé l'Organisation.
年来,我的差异正是本组织力量的源泉。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现一幅的画面。
Nous devons célébrer le fait que la diversité enrichit nos sociétés.
我必须颂扬样性如何使我各国社会变得。
Pendant 24 heures, l'humanité entière a célébré son unité en affichant sa riche diversité.
在这24小时里,人类大家庭史无前例地展的样性,以此庆祝人类的团结一致。
Et c'est cette différence qui enrichit et donne un sens à l'humanité.
正是这种差异使人类和有意义。
« Enrichissons-nous de nos différences mutuelles », comme l'a dit Paul Valéry.
让我如保罗·瓦列利所期望的那样,因相互差异而变得。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour protéger le riche patrimoine des peuples autochtones.
国际社会需要加倍努力,保护土著人民的遗产。
Nous avons assisté à un débat nourri et fructueux sur la situation en Afrique.
我对非洲局势进行了和有益的讨论。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加、相互启发的一种推动力。
Le monde est très divers, tout comme les moyens de parvenir à la sécurité.
世界是的,实现安全的手段也是样的。
Dans le pays natal de Qu Yuan, on organise diverses manifestations commémorant l'anniversaire du grand poète.
在伟大诗人屈原家乡,人届时将举办的纪念活动。
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中国的饮食文化。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹。
Il s'inquiétait peu d'observer cette mer Rouge, siféconde en souvenirs, ce théâtre des premières scènes historiques del'humanité.
虽然红海在人类最早的历史上留下过的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。
L'Afrique jouit d'une riche diversité biologique.
非洲的生物样性。
Nous sommes convaincus, avec les autres délégations que cet important document enrichira grandement le droit international.
与其他各国代表团一样,我感到满意的是,这一重要的文件将是国际法律领域变得更加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai un univers très coloré, un peu enfantin.
我宇宙非常丰富多彩,有点幼稚。
Oui, c'est absolument génial, il y a plein de choses à faire dehors.
是,那绝对棒极了,户外活动丰富多彩。
Déjà pour sa carrière riche et variée.
首先是因为她丰富多彩职业生涯。
Vous rencontrerez de nombreux autres personnages hauts en couleur lors de votre voyage.
旅程中会遇到许多其他丰富多彩人物。
Vous rencontrerez de nombreux personnages hauts en couleur au cours de votre périple.
旅途中会遇到许多丰富多彩人物。
D'un côté, on a une très belle nature, très diversifiée, avec beaucoup de paysages différents.
一方面,法国拥有非常美自然风光,丰富多彩,还有着许许多多不同景观。
Après une carrière si riche, quels sont vos projets pour l'avenir ?
如此丰富多彩事业之后, 您还有什么计划?
Ici, on pouvait admirer diverses danses.
,能看到丰富多彩舞蹈。
C’est un peu le prolongement, dans le sens où ce qui m’intéresse, c’est les harmonies et les rythmes colorés.
从某种意义上来说,是一种扩展,我所感兴趣是,和声和丰富多彩节奏。
J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.
我做过很多实验,所以有一些是非常繁忙,非常丰富多彩,比如个。
Les murs sont plutôt neutres, les rideaux sont très, très simples, mais les canapés sont plutôt colorés et imposants.
墙壁很中性,窗帘非常、非常简单,但沙发却相当丰富多彩,令人印象深刻。
Numéro 4 : Celui dont la vie est géniale, ou celui qui fait semblant d'avoir une vie géniale.
生活丰富多彩人,或假装生活很丰富人。
Une exposition haute en couleurs à la gloire de la fête et de la transgression.
一个丰富多彩展览,以庆祝和违反荣耀。
Et ses tableaux colorés sont des icônes géniales.
他丰富多彩画作是令人敬畏偶像。
Voilà une expression familière et pittoresque, très imagée.
是一个熟悉又如画表情,非常丰富多彩。
C'est un festival qui est très coloré et qui fascine très trop les visiteurs .
是一个非常丰富多彩节日,非常吸引游客。
Une chose est sûre, c'était une finale haute en couleurs.
有一件事是肯定,是一场丰富多彩决赛。
Un marché très sonore et haut en couleur, avec des étals remplis de produits locaux.
- 一个非常喧闹且丰富多彩市场,摊位上摆满了当地产品。
Donc, le mot est d'abord géographique, et puis ensuite il est plus imagé.
所以个词首先是地域性,然后才更加丰富多彩。
En fait, l'algonquin, faut comprendre que c'est une langue imagée.
事实上,Algonquin,要明白它是一种丰富多彩语言。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释