有奖纠错
| 划词

Vous ne trouverez ce mot dans aucun dictionnaire.

你们在任何辞典都找不到这个

评价该例句:好评差评指正

Ce terme n'a point d' analogue en français.

这个在法语根本找不出相似的。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il s'agit de remplacer convenablement le mot « nécessaires » dans la première phrase.

第一个问题是第一句“必要”这个字哪个替代才合适。

评价该例句:好评差评指正

Une liste des acronymes utilisés figure à la suite du tableau.

本表格使的首字母缩合列表附

评价该例句:好评差评指正

Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.

接受的”这个更为恰当,则草案正是的这个

评价该例句:好评差评指正

Ce terme devrait donc être ajouté au terme «modifier» figurant dans la définition.

应在定义“改变”一词处添加“防止”这个

评价该例句:好评差评指正

Ce terme devrait donc être ajouté au terme "modifier" figurant dans la définition.

应在定义“改变”一词处添加“防止”这个

评价该例句:好评差评指正

Une définition était donc particulièrement utile dans le contexte des règles uniformes.

,在统一规则确定这些的含义是很有帮助的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait modifier le terme “acquisition” dans la première phrase.

应更换第一句“获得”这个

评价该例句:好评差评指正

On trouvera certainement un terme équivalent en français.

法文无疑也能找到对应的

评价该例句:好评差评指正

Mais ce mot figure toujours au premier plan des discours palestiniens.

但巴勒斯坦的发言仍充斥着占领这个

评价该例句:好评差评指正

Ce terme est rendu en français par l'expression «validité substantielle».

这个在法语的措词为“validité substantielle(实质效力)”。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'interroge sur la répétition des mots “does not”, puisqu'ils figurent déjà dans le chapeau.

她对重复已载于标题的“does not”(不)这几个提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « égalité » apparaît rarement dans les rapports.

在报告很少出现“平等”这个

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de maintenir les termes entre crochets.

工作组同意将这两个放在方括号保留。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait peut-être ajouter un deuxième terme à la version française.

或许在法文文本添加第二个

评价该例句:好评差评指正

En pratique, les deux termes sont pratiquement synonymes.

在实际做法,这两个语几乎是同意

评价该例句:好评差评指正

L'emploi du terme « asymétries » au paragraphe 4 est malheureux.

在第4段使“不均衡”这个令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le paragraphe 5, le mot « similaire » sera remplacé par « autres ».

,第5段“定期”这个将由“类似”取代。

评价该例句:好评差评指正

En francais, on ne conjugue pas comme pluriel a un mot singulier qui represente un groupe collectif.

(1)正确的法是parle。和英国英语不同,但和美国英语一样,法语代表集体的单数的动词不作复数变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Atubaria, Aturien, Atussil, Atyidae, Atypidae, atypie, atypique, atypisme, Atypopenaeus, Atypus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Dans le premier exemple il y a la fréquence «souvent» .

第一个例句,有频率“经常”。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est très important à maîtriser en français.

法语掌握这类是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Que signifie le mot « siniser » dans le contexte ?

siniser这个上下文什么意思?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s'est fixé comme abogado.

这段时期,西语,用来表述职业的那个固定abogado。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, le " de" , en français, ça s'appelle " une particule" ici.

法语,de被称为小品

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dans cette description du type ISFJ, j'aimerais aussi ajouter quelques mots sur l'orientation professionnelle.

ISFJ的描述,我也喜欢某些职业导向方面。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En français, on a par exemple de faux italianismes.

法语,我们有些假的意大利

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

À l'oral. J'ai beaucoup contracté tous ces mots.

。我缩合了很多

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Écrivez-les en commentaire, suivies de leurs formes complètes.

评论写下这些缩写及其完整形式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il n'y a pas de mot de comparaison.

这句话没有比较

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On pourrait tout à fait enlever ce mot de la conversation sans perdre de sens.

我们可以完全从对话删除这个,而不会失去任何意义。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout est parti du mot " cura" qui, en latin, signifie le soin, le souci.

这一切都始于“cura”这个拉丁语,它的意思是关心、照顾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je te rassure, il est encore dans l'édition en ligne.

不过你们放心,线版本还有这个

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Fait que, dans les pages du nouveau Petit Robert y'aura le mot bourrasser.

所以,新的小罗伯特的书,会有虐待这个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'oubliez pas d'écrire le mot du jour en commentaire.

别忘了评论写下今天的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va les utiliser davantage à l’écrit.

我们写作可以优先使用这些

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez Jérôme et Marion et, dans la liste, retrouvez les mots que Marion cite.

听热雷和马雷的对话,然后下面的列表,标记出马雷说的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2. C'est un mot de la pièce de théâtre.

二.这是戏剧的一个

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

En fait, c'est un mot aussi en hébreu et en arabe.

实际上,希伯来语和阿拉伯语也是这个

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, Molière l'utilise en 1666 dans son Médecin malgré lui.

例如,莫里哀1666年的《屈打医》使用了这个

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接