Votre rapport, Monsieur le Président, a révélé avec beaucoup de pertinence les difficultés auxquelles les États sont confrontés.
主席先生,你在报告中肯地介绍了各已遇到的困难。
Je voudrais aussi remercier de tout coeur Sir Jeremy Greenstock, Président du Comité contre le terrorisme, pour son exposé convaincant et pour le travail remarquable qu'il a accompli, de pair avec ses collègues, à la tête de ce Comité.
我还要衷心感谢反恐委员会主席杰里米·格林斯托克爵士,他中肯地通报了情况,他和他的同事们正在从事出色的工作。
Plus récemment, la Déclaration du Millénaire a rappelé avec pertinence que le caractère multidimensionnel des défis auxquels l'Organisation se voit confrontée requiert une approche multidisciplinaire associant des intervenants multiples, tant au stade du diagnostic que du traitement des crises.
最近,《千年宣言》中肯地再次指出,联合所面对的挑战的多方面性质,要求采取一种多边的行动者在危机的诊断阶段和治疗阶段都参与的多学科做法。
Cinquièmement, comme cela a été très justement dit dans la conclusion du rapport de la Commission de consolidation de la paix, le plus grand défi à relever est de savoir comment mettre en œuvre concrètement sur le terrain des stratégies de consolidation de la paix.
第五,正如建设和平委员会报告结还非常中肯地指出,现在最大的挑战是在实地具体实施建设和平战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。