有奖纠错
| 划词

Les observations formulées par le représentant du Brésil sont extrêmement pertinentes.

巴西代表发言非常

评价该例句:好评差评指正

La résolution est nécessaire, réaliste et pertinente.

决议是必要、现实和

评价该例句:好评差评指正

Et urgence humaine : sombre rappel de la pertinence des réponses de l'écologie politique.

阴影呼吁环保政治学答案。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles sont très pertinentes et méritent réflexion.

许多看法非常,值得们仔细考虑。

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles présentent un intérêt particulier.

有3方面经验教训尤其非常

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite également de la déclaration opportune et pertinente faite par le Secrétaire général.

欢迎秘书长及时和发言。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, le Groupe reconstitué a indiqué deux éléments significatifs et pertinents.

重组后小组提出了非常重要和点。

评价该例句:好评差评指正

Durant notre présidence, nous avons entendu un certain nombre d'interventions particulièrement pertinentes.

们在担任主席期间听取了一些非常发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a fait des observations pertinentes qui guideront la Commission dans son évaluation.

咨询委员会提出了评论,指导委员会评估。

评价该例句:好评差评指正

Leur rapport renferme de nombreuses idées qui sont encore pertinentes aujourd'hui.

它们报告是许多想法来源,至今仍然是

评价该例句:好评差评指正

Il formule de surcroît des recommandations très pertinentes pour l'amélioration de cette coopération.

精心制定了如何改进这一合作极其建议。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je pense que la recommandation faite aujourd'hui par M. Egeland est particulièrement pertinente.

在这方面,认为埃格兰先生今天提出建议特别

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Egeland de son intervention, comme toujours très percutante et utile.

要感谢埃格兰先生发言,他发言向来非常和有益。

评价该例句:好评差评指正

L'information donnée est documentée et pertinente.

所提供信息均真实、

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pertinence du débat sur la proposition du Bénin, elle votera contre celle-ci.

尽管就贝宁提议进行辩论是,但她将投票反对该提议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe notamment des possibilités de renforcer la coopération avec l'Union interparlementaire (UIP).

关于加强合作可能性,各国议会联盟(议会联盟)提出了看法。

评价该例句:好评差评指正

Mme Diallo Sene (Mali) remercie le Comité de ses questions pertinentes et de l'honnêteté du dialogue.

Diallo Sene女士(马里)感谢委员会提出意见和在对话表现出坦诚。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai pour l'Indonésie, avec ses nombreux et divers groupes ethniques et religieux.

对印度尼西亚而言,这一点尤其,因为印度尼西亚有许多不同民族和宗教集团。

评价该例句:好评差评指正

Elle a soulevé un certain nombre de points très pertinents et nous les étudierons avec attention.

她讲了一些十分意见,们将仔细予以研究。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également M. Sergio Vieira de Mello des exposés instructifs qu'il nous fait plusieurs fois dans l'année.

要向德梅洛先生表示赞赏,他每隔几月就要提供通报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香, 安息香酊, 安息香科, 安息香酸, 安息油, 安闲, 安详, 安详的, 安详的微笑, 安详地, 安享, 安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科

Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.

的方法出现的多且取决于政策。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 2nd problème, il est plus pertinent à mon avis, c’est le choix de l’anglais.

第二个问题,觉得更加,那就是选择英语。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ces réflexions solides engagèrent Candide à quitter la prairie, et à s’enfoncer dans un bois.

这番的议实人离开草原,躲到一个树林里去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接