有奖纠错
| 划词

Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.

这种中立始终意味着,我们有义务努力建立和平。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.

一些国家明确承认奥地利的中立;一些国家对没有提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Le statut de neutralité a créé des conditions extérieures favorables au développement du pays.

中立土库曼斯坦的顺利发展创造了有利的外部条件。

评价该例句:好评差评指正

Voilà la façon dont la Suisse conçoit sa neutralité et comment elle entend l'appliquer ici encore.

瑞士是这样理解中立的,也打算以这种方式在这里利用其中立

评价该例句:好评差评指正

La neutralité et l'indépendance ont ainsi été renforcées.

目的,已经巩固了中立和独立

评价该例句:好评差评指正

La réorganisation opérationnelle de la MINUK, telle que nous la comprenons, est neutre quant au statut.

我们认,科索特派团的业务改组是中立的。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements laïcs n'exercent aucune discrimination à l'égard de la religion et constituent une forme légitime de neutralité appliquée par le Gouvernement.

教学校不教,它们是该国政府中立的合法形式。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a adopté une position de stricte neutralité sur la question du statut du Kosovo.

联合国在科索问题上一直奉行绝对的中立立场。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que les activités de la Mission de l'OSCE au Kosovo ne doivent pas préjuger du statut.

这意味着,欧安组织驻科索特派团的活动必须保持中立

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué avoir commencé « par le bas », en commençant par des questions pratiques ne touchant pas au statut.

他解释说,他采用了一种“从下往上的办法”,通过处理实际的和中立的问题开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique constitue une véritable atteinte à la neutralité de la MUAS et à l'opération humanitaire du système des Nations Unies.

这个做法是公然蔑非盟驻苏特派团和联合国人道主义行动的中立

评价该例句:好评差评指正

Conformément au paragraphe 9 de la résolution 1244 (1999), la présence internationale de sécurité, la KFOR, doit rester neutre quant au statut.

根据安全理事会第1244(1999)号决议第9段,驻科索的国际安全部队,即驻科部队,必须保持中立

评价该例句:好评差评指正

Elle en a informé tous les États avec lesquels elle entretenait alors des relations diplomatiques en leur demandant de reconnaître sa neutralité.

奥地利向当时与其有外交关系的所有国家发出通知,要求这些国家承认奥地利的中立

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la Force de l'Union européenne a confirmé sa neutralité aux yeux de la population congolaise, tout en renforçant sa crédibilité.

之外,欧洲联盟部队还巩固了它在刚果人民眼里的中立,增加了它的公信力。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的

评价该例句:好评差评指正

Il invite toutes les parties prenantes à relever, de toute urgence et avec détermination, les défis auxquels fait face le peuple du Darfour.

该国还呼吁当地的冲突各方遵守《阿布贾协定》,尊重该地区所有维持和平人员的中立,并给对话一个机会。

评价该例句:好评差评指正

La communauté de San José a demandé au Représentant spécial de transmettre son appel aux différentes parties au conflit pour que leur neutralité soit respectée.

圣何塞村请特别代表恳求各交战方尊重他们的中立

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作武装冲突中立国的

评价该例句:好评差评指正

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作武装冲突中立国的

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, la neutralité ne nous a jamais autorisés à regarder le monde avec indifférence, ni à nous tenir en dehors du cours des événements.

我们的中立从未允许我们对世界漠不关心,或袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haarlem, haarscialite, haarzéolite, habana, habeas corpus, habehot, Habenaria, habile, habilement, habileté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Une neutralité militaire pour l'Ukraine, un statut spécial pour le Donbass et pas question de rendre la Crimée.

乌克兰中立,顿巴特殊返回克里米亚问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hâbleur, Habranthus, Habrobracon, habromanie, Habronema, habronème, habronémose, habtus, hachage, hache,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接