Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在国人眼里,乌鸦是带来不祥鸟。
Il paraît que les Chinois ont inventé le diabolo.
我听说国人发明了空竹。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
难,难不倒国人。
Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.
可以说,国人偏好“神交”默契更甚过直接明示话语。
Et les Chinois savent qu'ils y ont intérêt.
国人他们在那里有利益。
Comment les Chinois ont-ils vécu les incidents sur le parcours de la flamme olympique ?
国人怎样看待过去在奥火炬传递终偶然事件 ?
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,调查表明,国人对奥看法几乎一致.
Ces dernières années, de plus en plus de Chinois s’alarment d’une occidentalisation des nouvelles générations.
前些年,越来越多国人对下一代被西化而感到不安。
Cela reflète tout à fait la mentalité chinoise .
这很好地反映了国人精神状态。
Le nouvel an chinois est pour la plupart des Chinois le seul congé de l'année.
对于大多数国人来说,传统阴历新年(春节)是每年唯一假期。
JO Pékin 2008 - Les Chinois vont-ils faire payer la France?
2008北京奥 - 国人将让法国付出代价?
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚国人可能有50 000人,甚至更多。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
国人制作糕点甜味和咸味掺合在一起完全是可以。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜馆,它菜实在是太辣了,连大多国人都受不了,在吃完前都眼眶带泪了。
Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!
国人好样!开幕式非常精彩,7年工作换来了完美战果!
Il y a nombreux de chinois qui habitent dans le treizième arrondissement à Paris.
巴黎十三区住着很多国人。
Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!
十月一日阅兵仪式对于国人来说是个十分重大活动。
Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.
最有钱国人是孩子。说起来没人相信,国人最有钱是孩子。
Les voixs de tout le monde de chinois.
所有国人发出声音.北京欢迎您!
Comment réagiraient les francais si des chinois venaient en france et ne respectaient prsonne?
试想当国人来到法国,并且不尊重法国人时候,我们怎么想?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, car les Chinois utilisent aussi notre calendrier solaire.
并不,因为中国人同样也用我们阳历。
Les Chinois font de la bonne cuisine, je crois.
我觉得,中国人做饭做得很棒。
Les Chinois ne se comprennent pas toujours entre eux !
中国人不是一直能理解别人!
Est-ce que madame Renou est Chinoise ?
士是中国人吗?
Tu sais les chinois sont très fortes dans ce sport.
你知道中国人这项运动很强。
Ainsi, j'ai su personnellement comment les Chinois passent leur fête traditionnelle.
这样,我亲身了解到中国人是如何过他们传统节日。
Non, je suis Chinois. Mais je fais mes études à Paris.
不,我是中国人。但我在巴黎读书。
Le Nouvel An est la fête la plus importante pour les Chinois.
春节对于中国人来说是最重要一个节日。
Les Martin traitent les étudiants chinois qui se logent chez eux comme les leurs.
马丁一家人把住在他们家中国人当成是自己家人。
Eh bien ! Tu seras la douzième, dit le Chinois.
好啊!那你就是第12个啦。中国人说。
Dépêche-toi toi, un de plus, un de moins on s'en branle, c'est comme les Chinois!
快点,多一棵少一棵又怎样,跟中国人一样,谁在乎啊!
Le reste a été cédé aux Chinois.
剩下都被卖给中国人。
Mais ces dernières années, c'est vrai, les Chinois sont parmi les plus grands investisseurs.
但是最近几年,是真,中国人是最多投资者。
À l'heure actuelle, près de deux cent à trois cent mille Chinois parlent français.
如今有20万到30万中国人讲法语。
Les Chinois, disons-le à notre honte, le savaient avant nous.
中国人,说来令人惭愧,比我们知道得早。
C'est ainsi que le Chinois conçoit notre place au sein de l'univers.
中国人就这样将我们放置在万物之中。
Wang, ce sont des amis chinois.
姓王,是中国人。
Au départ, je ne comprenais pas le chinois et les Chinois ne comprenaient pas mon anglais !
一开始,我听不懂中文,中国人也听不懂我英文!
Ça. c'est sans équivalent dans le monde. Mais après tout, cela montre aussi le pouvoir d'achat des Chinois.
这倒是在世界上找不出第二个了。但不管怎么说.这也能反映出中国人购买力。
Alors je vais partir sur une petite tête de Chinois, on reste dans les clichés. - D'accord !
我要基于中国人头型来做。好!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释