Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.
你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗。
En ce qui concerne le désarmement immédiat et sans conditions des milices armées et leur neutralisation, le Conseil conclut que rien n'indique que le Gouvernement soudanais a pris des mesures réelles et vérifiables pour désarmer et neutraliser ces milices ainsi que les Janjaouid.
至于立即和无条件地解除武装兵的武装并使其丧失战斗
这一点,理事会认为,没有迹象表明苏丹政府采取
真正和可核查的步骤,使这些
兵和金戈威德解除武装和丧失战斗
。
Des témoins ont rapporté que plusieurs personnes avaient perdu la vie du fait de l'emploi systématique de la force, des violences qui accompagnaient les pillages et, plus inquiétant encore, des meurtres et exécutions délibérés de dizaines de civils et d'un combattant blessé hors de combat.
数起死亡出于不分青红皂白地使用武、抢劫相伴的暴
行为以及最令人不安的故意杀害或处决数十平
及一名丧失战斗
的伤员。
Bien qu'elles aient été établies pour la première fois en tant que crime international dans le Statut de la Cour pénale internationale, ces attaques n'étaient pas considérées à l'époque de l'adoption du Statut de Rome comme s'ajoutant aux attaques contre des civils et des personnes « hors de combat », crime existant déjà en droit international coutumier.
这种罪行尽管在国际刑事法院的《规约》中第一次确定为一种国际罪行,但在通过《罗马规约》时,并不认为增添现有的对平
和丧失战斗
的人进行攻击的国际法罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。