有奖纠错
| 划词

En outre, des normes encadrent les fouilles effectuées sur les personnes incarcérées.

此外,对囚徒的搜查进行了严格管理

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle partage l'objectif général de gestion stricte des stocks.

此外,印度赞同对库存进行严格管理的总目标。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.

通过紧密的合作以及严格管理际援助,将在阿富汗取得进步。

评价该例句:好评差评指正

Ce juste équilibre est, nous semble-t-il, également indispensable pour la gestion stricto sensu des sanctions.

我们认为,这种公正的平衡对于严格管理制裁也是不可或的。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à la force par un agent pénitentiaire sur la personne d'un détenu est strictement réglementé.

狱卒对囚犯动武受到严格管理

评价该例句:好评差评指正

Notre politique de qualité est la suivante: conçu élaborer, une gestion rigoureuse et loyaux services.

我们的质量方针是:精心设计、精心制作、严格管理、竭诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les marchés financiers mondiaux sont caractérisés par un manque de transparence et une grave carence de réglementations.

再次,全球金融市场明度且严格管理

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense vietnamien est chargé de la gestion unifiée et rigoureuse des armes et des munitions.

越南防部负责统一严格管理药。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement semble déterminé à instaurer une gestion rigoureuse et à doter l'État des ressources nécessaires à son fonctionnement.

政府似乎决心实施严格管理,并使家获得必要资源以进行运作。

评价该例句:好评差评指正

Les étrangers dont l'entrée des étrangers est strictement réglementée doivent être munis d'un visa délivré par les ambassades pakistanaises.

目前,通过巴基斯坦驻各大使馆颁发签证,严格管理人入境。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel chargé de ces vérifications manuelles a été formé par du personnel d'encadrement qui le supervise étroitement.

不过,从事此类人工跟踪调查的工作人员都经过训练并由比较资深的工作人员严格管理

评价该例句:好评差评指正

Une gestion rigoureuse des matières fissiles jusqu'à leur stockage sûr et irréversible pourra considérablement réduire le risque de prolifération.

严格管理裂变材料,直至这些材料被安全彻底地处置,这将能极大地减少扩散危险。

评价该例句:好评差评指正

L'importation, l'exportation et le transbordement d'armes à feu sont strictement réglementés conformément à la loi sur les armes à feu.

《火法》对火的进出口转运实施严格管理

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de valeurs qui fondent la bonne gouvernance, auxquelles le Sénégal attache une grande importance.

除了这些外部原因,还不应忘记家首先应作出发展的努力,健康、明的经济政策、社会公正、对家财政的严格管理及对法律条文的严格遵守是最基本的;这些是作为良政基础的社会准则,塞内加尔对此十分重视。

评价该例句:好评差评指正

La gestion et le contrôle rigoureux du système d'aide judiciaire a conduit à des grèves des avocats de la défense.

对法律援助制度实施的严格管理控制,已导致辩护律师的罢工之举。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la gestion et le contrôle stricts du système d'aide judiciaire ont entraîné des grèves des conseils de la défense.

然而,由于对法律援助制度实施严格管理控制,已导致辩护律师罢工。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait cependant d'une période d'austérité générale, dont ont fait les frais toutes les demandes présentées au titre du compte d'appui.

然而,那段时间对所有支助账户的要求普遍采取严格管理

评价该例句:好评差评指正

D'autres textes essentiels de la législation chinoise interdisant les stupéfiants prévoient le contrôle strict et l'interdiction de l'usage des stupéfiants et des substances psychotropes.

禁毒法制建设中另一项十分重要的内容是严格管理并禁止滥用麻醉药品精神药品。

评价该例句:好评差评指正

Le volume de travail particulièrement abondant à ce stade des activités du Tribunal exige une gestion rigoureuse des ressources afin d'optimiser leur utilisation.

法庭本阶段的运作中工作量尤其繁重,需要法庭对其资源进行严格管理,以优化对资源的利用。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le meurtre ignoble de Petar Topoljski de la MINUK, perpétré récemment, nous rappelle qu'il faut réglementer strictement les opérations des médias.

在另一方面,最近谋杀科索沃特派团的彼得×托博尔吉斯基的可鄙事件提醒我们必须严格管理媒体行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il oblige les Etats de la zone euro à limiter leur déficit pulic et à gérer leur budget avec une grande discipline.

《稳定与增长公约》规定欧元区各国必须限制财政赤字,严格管理政府预算。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

En effet, on a vraiment besoin d'un contrôle sévère. Pour rendre l'emballage plus beau, on utilise même des matériaux qui présentent des risques sanitaires.

其实,确实需要严格管理。为了使包装观,有人竟然用对健康有危险的材料。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Une fois par semaine il donnait à sa fille l'argent du ménage, qu'il calculait fort bien et qu'elle administrait avec rigueur, mais il accédait volontiers à toute demande qu'elle lui faisait pour une dépense imprévue.

他每周一里的钱给女儿,他计算得很好,她也严格管理,但他很高兴地答应了她向他提出的任何要求,但要支付一笔无法预见的开支。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

L'équipe de négociation iranienne a accepté un protocole additionnel du Traité de non-prolifération (TNP), qui prévoit des " inspections gérées" des sites militaires iraniens, a noté M. Araqchi, soulignant que les inspections doivent être strictement gérées par les autorités iraniennes.

阿拉奇指出,伊朗谈判小组已同意《不扩散条约》(NPT)的附议定书,该议定书规定对伊朗军事地点进行" 有管理的视察" ,并强调视察必须由伊朗当局严格管理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接