有奖纠错
| 划词

Les lois en la matière seront strictement appliquées pour mettre fin à l'approvisionnement en armes des terroristes.

将通过严格这些法律,防止向恐怖主义份子提供武器。

评价该例句:好评差评指正

Face aux trafiquants et aux seigneurs de la guerre impliqués dans le trafic, il fallait appliquer les lois existantes avec rigueur.

鉴于贩运者军阀都参与贩毒,必须严格现有的法律

评价该例句:好评差评指正

Une stricte application des lois, règlements et mesures administratives, surtout en période de crise, crée chez les Palestiniens un sentiment de peur et de désespoir.

严格这些法律规章措施,尤其在危机时,使巴勒斯坦人民感到恐惧、沮丧无望。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande à l'État partie de veiller à ce que la législation antidiscrimination soit strictement appliquée par les tribunaux, les autorités locales et les bureaux de placement.

委员还建议缔约国确保法院、地方劳工部门严格反歧视法律

评价该例句:好评差评指正

Une application rigoureuse de ces lois, réglementations et mesures administratives, surtout en période de crise, engendre un sentiment de peur, d'abattement et de désespoir parmi les Palestiniens des territoires occupés.

严格这些法律、规章措施——尤其在出现危机的时期这些措施——在被占领土巴勒斯坦人民中间造成恐惧、沮丧失望。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les nouvelles législations et mesures qui ont été adoptées n'ont pas eu une application rigoureuse et le manque de compréhension des dispositions correspondantes en a compromis la mise en oeuvre.

首先,由于已通过的法律策没有得到严格,对法律策的规定缺乏认识,进程受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train de prendre un certain nombre de mesures concrètes pour la mise en application du Programme d'action, notamment en modifiant et en appliquant strictement nos lois et règlements intérieurs.

我国正在采取若干具体动,动纲领》,包括修订并严格我国国内法律规章。

评价该例句:好评差评指正

Mme Javate De Dios dit que les statistiques du rapport sur la prostitution et le proxénétisme donnent à penser soit que ces phénomènes sont négligeables, soit que les lois ne sont pas rigoureusement appliquées.

Javate De Dios女士说,报告中提供的有关嫖娼卖淫活动的统计资料表明,这种现象并不十分严重,或没有严格法律

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics doivent prendre des mesures allant explicitement dans ce sens et veiller à la stricte application des mesures de protection prévues par la loi, afin de lever les obstacles qui s'opposent à l'insertion sociale.

需要有明确的策措施严格法律保护来解决纠正社方面存在的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a considéré que le moyen idéal et le plus payant d'assurer une mise en œuvre plus efficace des normes et instruments de lutte contre le racisme et la discrimination raciale était l'application stricte de la loi.

黎巴嫩府认为,确保比较切实地反对种族主义种族歧视的标准文书的最佳最成功的方法是严格法律

评价该例句:好评差评指正

Les permis sont délivrés exclusivement par le Service de la commercialisation des armes et munitions de la Direction générale des fabriques, qui relève du Ministère de la défense nationale et se conforme rigoureusement aux prescriptions de la loi.

(8) 这种活动完全由制造部下属的武器弹药销售委员,该委员严格有关法律,并向国防部报告情况。

评价该例句:好评差评指正

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综措施同时处理对毒品的供求需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格反毒品法律,实施预防教育,进义务治疗康复以及持续的愈后治疗护理。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, le Gouvernement cubain n'a pas d'autre option que d'appliquer la loi cubaine avec la plus grande rigueur pour mettre fin à une vague de détournements que l'Union européenne a qualifié d'actes dirigés contre la sécurité de Cuba.

因此,古巴府别无选择,只能严格古巴法律,以阻止劫持浪潮——欧洲联盟声称要开展的危害古巴安全的动。

评价该例句:好评差评指正

Il était toutefois préoccupé par les erreurs possibles au stade du recrutement du fait de l'absence d'un système d'enregistrement des naissances approprié et a instamment prié l'Éthiopie de prendre toutes les mesures possibles pour prévenir le recrutement d'enfants et appliquer strictement sa législation.

不过,委员仍然关注的是,由于出生登记制度不完善,征兵过程中可能存在问题, 为此敦促埃塞俄比亚采取一切可能的措施,防止征募儿童入伍并严格法律

评价该例句:好评差评指正

Il lui demande de faire figurer dans son prochain rapport périodique des renseignements détaillés sur la fréquence du recours à ces pratiques et sur les mesures qu'il aura prises pour assurer la stricte application des lois visant à en protéger les femmes et les fillettes.

委员请缔约国在下一次定期报告中提供详细资料,说明这些习俗的范围,以及严格法律保护妇女女童免受这类有害习俗的措施。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent des mesures telles que des améliorations devant être apportées à l'infrastructure routière, la mise au point de véhicules plus sûrs, l'application stricte de la loi, les services de santé et hospitaliers accrus, la planification environnementale urbaine et les programmes visant à la sensibilisation et à la mobilisation du public.

其中包括改进道路基础设施、研制更加安全的车辆、更严格法律、扩大健康医院服务、城市环境规划,以及提高公众认识宣传方案等措施。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, certains pays de premier asile ont tendance à appliquer strictement leurs lois sur l'immigration et à considérer les candidats réfugiés (ou les demandeurs d'asile) comme des immigrants illégaux, à les poursuivre pour entrée illicite dans le pays et à les déporter, les expulser ou les refouler vers leur pays d'origine.

令人遗憾的是,一些第一庇护国倾向于严格移民法律,将那些寻求难民身份者(或寻求庇护者)视为非法入境,在法庭上以非法入境罪名起诉他们,或将他们驱逐出境、推回或驱回原籍国。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande vivement à l'État partie de veiller à la stricte application des lois interdisant les pratiques néfastes et discriminatoires qui portent atteinte aux droits des femmes et des fillettes et d'entreprendre des activités efficaces d'information du public, notamment des programmes de sensibilisation pour vaincre les préjugés fondés sur le sexe et abolir les pratiques traditionnelles et les dispositions des lois relatives au statut personnel qui sont préjudiciables et discriminatoires pour les femmes et les filles.

委员强烈建议缔约国严格法律,禁止侵害妇女女童权利的有害习俗;采取有效公共教育措施,包括开展提高认识的方案,消除性别偏见有害于且歧视妇女女童的传统习俗及人身法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, il convient de rappeler que le pouvoir judiciaire, dans le cadre de sa compétence pour administrer la justice, s'attache, par l'entremise des divers échelons de sa hiérarchie, à sauvegarder et à faire respecter le principe constitutionnel susmentionné en garantissant que les procédures menées devant ce pouvoir de l'État soient le soient dans le strict respect des étapes prévues dans la législation en vigueur, sans que le sexe des parties faisant appel à lui ne soit pris en considération.

在这一方面,应该指出,司法机关在其掌管司法权的范围内,通过所辖各级司法机关维护保护上述宪法原则,保证国家司法机关在办理诉讼案件中严格法律规定的审理程序,当事人不遭受性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变应性过强, 变应性减弱, 变应性肾炎, 变应性亚败血症, 变应疹, 变硬, 变忧郁, 变铀矾, 变余斑状的, 变余粉砂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接