有奖纠错
| 划词

Néanmoins, les principales voies d'accès sont étroitement surveillées.

各条主要入境通道受到监视

评价该例句:好评差评指正

Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.

但使他关注是,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到这样监视

评价该例句:好评差评指正

Libéré, il a été soumis à une stricte surveillance policière.

释放出狱后,他始终在警方监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, six organisations religieuses internationales extrémistes font l'objet d'une surveillance minutieuse des autorités russes.

例如,目前有6个有极端主义倾向国际宗教组织受到俄罗斯联邦当局监视

评价该例句:好评差评指正

RSF a ajouté que, bien qu'autorisée, la possession d'antennes satellitaires était étroitement surveillée par les autorités.

无国界记者还称,人们装设卫星天线,但是受到有关当局监视

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a déjà signalé, ces dernières sont parfois surveillées de près par des civils sans armes.

前报告那样,联黎部队作业有时会受到非武装平民监视

评价该例句:好评差评指正

La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.

在叙利亚占领监视之下黎巴嫩,真主党继续危险存在,不仅仅是一种巧合。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que Aung San Suu Kyi et d'autres dirigeants de la LND peuvent se réunir mais sont toujours soumis à des restrictions et à une surveillance étroite.

虽然昂山素姬及其他民盟领导人似乎仍能举行会议,但经常受到限制和监视

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'efficacité et l'équité (réelles ou perçues) avec lesquelles sont établies ces listes sont des questions hautement politisées et sujettes à un contrôle rigoureux.

因此,登记工作进行效率和是否公平(不论是真正或人们认为)具有高度政治性和受到监视

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les gardiens exercent une surveillance forte et continue, les conflits peuvent être gérés avant qu'ils n'explosent, et les bagarres arrêtées avant qu'elles ne dégénèrent.

在管教人员实施和不断监视时,在局势失去控制前处理囚犯意见;在暴力行为升级之前散囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés musulmanes sont depuis lors soumises à de sévères contrôles de sécurité, leur liberté de réunion a été restreinte et leurs déplacements ont été limités ou interdits.

此后,穆斯林社区受到了安全监视,结社自由受到限制,旅行受到限制或禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces clubs sont interdits aux termes d'une nouvelle loi et un seul club reste ouvert en vertu d'une exemption, mais il est surveillé de près par la police.

它们已经被新法律所禁止,但是有一家俱乐部因为豁免而仍在营业,受到警察监视

评价该例句:好评差评指正

Celles qui concernent les grandes retenues d'eau se font désormais sous l'observation vigilante de la Commission mondiale des barrages, une institution indépendante bénéficiant du soutien de la Banque.

有关高水位水坝等基础设施,今后将在国际水坝委员会监视下进行施工,该委员会是受世界银行资助一个独立机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a relevé que les Khmers Kroms actifs dans les manifestations publiques avaient fait l'objet d'une surveillance policière étroite et s'étaient vus refuser le droit d'obtenir des documents d'identité.

秘书长指出,积极参与公共抗议高棉人受到警方监视,被剥夺获得身份证权利。

评价该例句:好评差评指正

Les faits Assigné à résidence et surveillé de près pendant les Jeux, le pasteur Hua Huiqi a été arrêté alors qu'il tentait de se rendre à vélo à la cérémonie où se trouvait le président américain.

在奥运期间被限制外出并受到监视华辉旗(音)牧师,在试图骑车前往有美国总统参加仪式时被捕。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui travaillent dans des maisons de prostitution subissent souvent une surveillance constante au moyen de caméras vidéo et peuvent être forcées par les trafiquants à se droguer ou à prendre des stimulants comme moyen de contrôle.

在妓院工作妇女通常受到摄像头监视,贩卖人口者能逼迫她们使用毒品或兴奋剂,作为控制她们手段。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes hésitent toujours à témoigner contre les coupables car elles sont étroitement surveillées par les forces de l'ordre et les responsables nationaux de la sécurité, et dans bien des cas, la police continue de refuser d'enregistrer leurs plaintes.

受害者仍然不愿作证指控犯罪者,因为他们受到警察和国家安保干事监视,而且在许多情况下,警察拒绝登记投诉。

评价该例句:好评差评指正

En effet, d'après l'État partie, si le requérant était aussi surveillé par les forces de sécurité syriennes qu'il le prétend, il ne pouvait, en aucun cas, tenir une réunion de cette ampleur à son domicile sans attirer l'attention des forces de sécurité.

缔约国说,若申诉人被置于叙利亚安全部队如他所称那种监视之下,他不能在其家中举行如此大规模会议而不引起安全部队注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caséinate, caséine, caséinogène, caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que je suis très surveillée, et que le moindre soupçon pourrait me faire le plus grand tort.

“因为我受到严密,稍不注意就会铸成大错。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus surveillée que jamais, la reine sentait sourdement qu’une de ses femmes la trahissait, sans savoir dire laquelle.

王后受到空前严密觉得自己侍女中有一个人出卖了她,但不知道是哪一个。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12

Le centre-ville est placé sous étroite surveillance militaire.

市中心受到严密军事

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'attendait à faire l'objet d'une surveillance de tous les instants jusqu'à ce que tout danger soit écarté.

其实,利猜想,在危险过去以前,他每一个行动都会受到严密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Un calme relatif a régné aujourd'hui à Jérusalem qui reste sous haute surveillance policière.

今天,耶路撒冷相对平静,仍然受到警察严密

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Un rassemblement déjà placé sous très haute surveillance.

一场已经处于严密之下会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Une espèce sous haute surveillance malgré tout menacée d'extinction et en danger.

- 尽管一切都面临灭绝和危险,但仍受到严密物种。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'affiche annonçait ensuite des mesures d'ensemble, parmi lesquelles une dératisation scientifique par injection de gaz toxiques dans les égouts et une surveillance étroite de l'alimentation en eau.

布告接着公布总体措施内容,其中有向阴沟喷射毒气进行科学灭鼠,严密供应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Sortie sous tension au 1er jour du procès de R.Faid et dans ce convoi, l'un des détenus les plus surveillés de France: un braqueur qui a déjà 2 évasions à son actif.

R.Faid 审判第一天,在紧张气氛中离开,在这支车队中,法国受到最严密被拘留者之一:一名已经有两次越狱经历强盗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cassandre, cassant, Cassard, cassate, cassation, cassave, casse, cassé, casse tête, casseau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接