Ce sont les livres qu'il a le plus sévèrement critiqués.
这些是他最批判过的书。
Nous condamnons l'attentat dans les termes les plus vifs.
我们最谴责这一爆炸。
Dans le même temps, il peut sanctionner plus sévèrement les abus.
同时,政府能够更加处理虐待现象。
Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.
此外,还要更处理这些事件的肇事者和煽动者。
Le Conseil consultatif propose d'imposer des sanctions lourdes aux personnes coupables de discrimination.
该咨询委员会还建议更加惩处犯有歧视罪的。
Les Nations Unies ne doivent pas échapper à la règle.
国必须经历同样的过程,但不应当更加对待它。
L'histoire a sévèrement condamné le national-socialisme.
历谴责了国家社会主义。
Ce succès est dû à la mise en oeuvre stricte de la législation sur la propriété.
这些的回返应该归功于执行了财产法。
Israël ose espérer que la communauté internationale condamnera l'attentat de dimanche dans les termes les plus fermes.
以色列期待国际社会最谴责周日的这次攻击。
Les autorités israéliennes ont imposé leur système de contrôle avec une intensité et une rigueur sans précédent.
以色列当局毫不松懈、落实其控制系统。
Par ailleurs, le Maroc détient en prison des centaines de Sahraouis et réprime vigoureusement la presse.
此外,摩洛哥还将数百名西撒囚禁在狱中,它镇压新闻事业。
Il doit être combattu sans pitié et sans relâche.
应该而彻底打击恐怖主义。
Il a également menacé d'imposer des sanctions sévères à quiconque continuerait de protester, même pacifiquement, contre ces pratiques.
美国还威胁说,将更惩处那些继续以和平的方式抗议上述做法的。
Ceux qui organisent, commanditent et exécutent des crimes inhumains de cette espèce doivent être châtiés le plus sévèrement possible.
必须最惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行的。
Les attentats-suicides perpétrés contre des civils en Israël ont été sévèrement condamnés par tous, y compris les Palestiniens.
在以色列平民受到自杀式袭击后,包括巴勒斯坦在内的每一个,都谴责了这种做法。
Le Bangladesh demeure résolu dans sa campagne sans relâche contre l'extrémisme et le terrorisme internationaux.
孟加拉国坚定不移开展打击国际极端主义和恐怖主义的活动。
Mme Gabr dit qu'il convient d'imposer des sanctions plus rigoureuses à l'intention des auteurs d'actes de violence à l'égard des femmes.
Gabr女士说,应该更加处罚对妇女的暴行者。
Le Gouvernement des États-Unis applique de façon de plus en plus stricte les dispositions du blocus ayant un effet extraterritorial.
美国政府越来越实行具有治外影响的封锁条款。
D'autres, notamment les girondins exilés à Caen, font preuve de moins de philosophie. Ils critiquent amèrement ce geste insensé
其他一些,特别是那些退往冈城避难的吉伦特派,表态时没有那么多的哲理性。他们批评这一无异于发疯的行为。
Cette action mérite d'être condamnée en termes catégoriques et sans réserve, comme l'a fait la communauté internationale, y compris l'ONU.
这一行为应得到彻底和谴责。 国际社会,包括国表达了这种谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le professeur McGonagall observa Harry d'un air grave par-dessus ses lunettes.
麦格教授从眼镜上方严厉地瞅着哈利。
Vous êtes sûr que vous vous sentez bien, Potter ? demanda sèchement le professeur McGonagall.
“你肯定自己没事吗,波?”麦格教授严厉地问道。
Que faites-vous ici, monsieur Tanbeau ? dit-il au nouveau venu d’un ton sévère.
“您在这儿干什么,唐博先?”气严厉地对新来的那个人说。
Et le courage manquera-t-il aussi ? » dit le professeur en me regardant d’un œil sévère. »
“那末我们的勇气也完了吗?”教授严厉地看了我一下问道。
Hier j’ai été heureux, parce que j’ai eu le courage d’être sévère avec moi-même, pensa Julien.
“昨天我是幸福的,因为我有勇气严厉地对待我自己,”于连想。
– De quel genre d'arme s'agit-il ? demanda Ombrage d'une voix dure, ses doigts boudinés toujours serrés sur l'épaule d'Hermione.
“那是什么样的武器?”乌姆里奇严厉地问道,短粗的双手仍然紧紧抓着赫敏的双肩。
Depuis 2021, une loi condamne plus sévèrement les auteurs de maltraitance animale.
自2021年起,一项法律更加严厉地谴责虐待动物的肇事者。
Elle s'était attendue à faire face à des protestations… pas à un véritable ultimatum.
奥蕾莉会被拒绝,但没想泽拉会这么严厉地警告。
Et donc, les médecins entendent protester contre une nouvelle loi qui punit plus sévèrement les interruptions volontaires de grossesse.
因此,医打算抗议一项更严厉地惩罚自愿终止妊娠的新法律。
Elle lui dit tout bas, d'une voix sévère : « Toi aussi ? »
她低声、严厉地对说:“你也是吗?
Il a critiqué la presse étrangère, qui prédisait sa défaite aux élections et jugé sévèrement sa campagne électorale.
批评外国媒体,这些媒体预测在选举中失败,并严厉地评判的竞选活动。
Rarement un homme politique comme Bayrou a été aussi sévère avec les Républicains, l'évolution du parti et Nicolas Sarkozy.
像贝鲁这样的政治人物很少如此严厉地批评共和党、该党的演变以及尼古拉·萨科齐。
Il critique vertement la loi de 1850 : lui, il est le défenseur du suffrage universel contre ceux qui l'ont amputé !
严厉地批评了1850年的法律:是普选权的捍卫者!
– Ah, c'est ça, deviné ? dit Hagrid en la regardant avec sévérité de l'œil qui n'était pas recouvert par le steak.
“哦,你们的,是吗?”海格用没被龙肉遮住的那只眼睛严厉地审视着她。
Je garde aussi mon amitié à Fingolfin et aux siens, car ils ont durement expié le mal qu'ils ont fait.
我也保持着与芬戈尔芬和的家人的友谊,因为们已经严厉地赎罪了们所犯下的罪恶。
« Ne pense pas à tout ça » , se répéta Harry d'un air sombre pour la centième fois depuis le début de l'été.
别想那些事啦,哈利严厉地对自己说,暑假以来已是第一百次这样警告自己了。
Quand le colonel Gerineldo Marquez fut au courant, il le réprimanda durement, lui reprochant d'apprendre des activités réprouvées par les libéraux.
当 Gerineldo Marquez 上校得知此事时,严厉地斥责了,责备得知了自由主义者谴责的活动。
Ils dirent: L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlé durement, et il nous a pris pour des espions.
们说:那人是地主,对严厉地对我们说话,把我们当作间谍。
Lui, se prétendait républicain, ce qui ne l’empêchait pas de conduire ses ouvriers avec une rigueur extrême, et de les plaisanter finement, en compagnie des dames.
自命为共和党人,但这并不妨碍极严厉地对待工人,也不妨碍同贵妇人在一起时,俏皮地同她们开玩笑。
Joseph vit ses frères et les reconnut; mais il feignit d'être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit: D'où venez-vous?
约瑟看见了的兄弟们,认出了们。但假装是们的陌人,对们严厉地说话,对们说:你从哪里来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释