Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不太吃西。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧的话,那他兄弟却相反,所有经他手的西都被他弄了。
Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打西了。
Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.
我从来有吃喝好的西。
Il est difficile quand il s'agit de manger.
他吃西挑三拣四。
Nous avons beaucoup de courses à faire aujourd'hui!
我们今天有好多西要采购。
Ce marchand vend ses produits bon marché.
个小贩的西卖得很便宜。
Ce marchand est aux pieds de la grande roue.
个小贩在大转轮下卖西。
Nous avons appris pas mal de choses sur lui.
从他那里,我们学到了不少西。
Viens, je veux te montrer quelque chose.
来,我给你看点西。
Ce marchand vend ses produits à bon marché.
Les choses sont rentrées dans l'ordre.
所有的西都重归原位。
Elle monte l'escalier avec ses courses.
她拿着买来的西上楼了。
Je l'ai attrapé en plein vol.
我在他偷西时当场逮住了他。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回来买西,他忘了一些西。
J'ai acheté différentes choses.
我买了各种各样的西。
Combien cela coûte-t-il?
西要多少钱?
Cela ne s'achète pas.
是用钱买不到的西。
Où cela se range-t-il?
西放在哪儿?
Elle sait rendre jolies des choses dénuées d'intérêt.
她善于把意思的西弄得很漂亮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quoi! Et où sont passées mes affaires?
什么!我西都到哪里去了?
Et vous réussissez à vivre de ce que vous produisez ?
您种西足够维持生活吗?
Tout se mange dans le choi sam.
所有西都是搭配菜心起吃。
Mais non. Des petites choses dorées qui font rêvasser les fainéants.
“不是,是金黄色小西,小西叫那懒汉们胡思乱想。
Tout ce qu’il voyait alors, je le vois aujourd’hui.
那时他所看到西,我今天依然都看见。
Mais c'et le verbe de casser des choses ?
它动词形式是那个" 打碎西" casser吗?
Je suis sûre que vous avez tous beaucoup de choses à m'écrire.
我确定你们都有很多西要写。
Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?
你吃西时声音可以小点吗?
Cette mention indique la provenance de ce qu'on achète.
个批注表明我们所买西来源。
Mais qu’est-ce que c’est que ce truc?
那究竟是个什么西?
Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n’avez rien oublié dans votre chambre.
随您便。您没有忘记什么西吧。
Je peux vous offrir quelque chose ? Qu'est-ce que vous voulez ?
我能为您点西嘛?您想吃什么?
Quand on n'a plus rien à manger et qu'on agonise.
当我们没有西吃时候,我们就快要死了。
En notre qualité de fossiles, nous faisions fi de ces inutiles merveilles.
过着种古老原始生活,我们已经不关心那不必要了不起西了。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给西那只手旁边,便有只收回西爪子。
Quand tu étais jeune, tu lisais sans lunettes.
你年轻时候看西不需要眼镜。
Demande à Sam de faire ton shopping! Ajoute-le à ta liste!
叫Sam帮你买西!把它加入你购物清单!
C’est Clotilde! J’ai acheté tout ce que je dois remplacer.
是Clotilde!我买了所有我需要替换西。
Mais quel... quel truc ? -La statue !
但哪个… … 哪个西?-雕塑!
Qu'est-ce que c'est que cette chose ? -Quelle chose ?
个西是什么?-哪个西?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释