有奖纠错
| 划词

Début février, la Banque mondiale prévoyait de son côté une hausse de 0,9%.

二月初,世界预期经济增0.9%。

评价该例句:好评差评指正

En 1996, elle accepte une offre de la Banque Mondiale à Washington.

1996瑛接受了华盛顿的世界的工作。

评价该例句:好评差评指正

La banque mondiale a rendu public le 17 mars un rapport trimestriel sur l'économie chinoise.

世界3月17日发布一季度报告,关于中国的经济。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale souscrit pleinement à cette approche.

世界完全赞同这种办法。

评价该例句:好评差评指正

Contribution de la Banque mondiale au présent rapport.

世界为本报告供的资料。

评价该例句:好评差评指正

Publication de la Banque mondiale, à paraître.

世界出版物,即将出版。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale était prête à y contribuer.

世界准备作出自己的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor oriental compte beaucoup pour la Banque mondiale.

东帝汶对于世界也很特别。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale a également un certain nombre de projets.

世界也在开展一些项目。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale pourrait participer à un programme commun.

世界能参与一个联合方案。

评价该例句:好评差评指正

Organisation internationale du Travail et la Banque mondiale.

国际劳工组织和世界

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Banque mondiale a également fait une déclaration.

世界的代表也发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les activités pertinentes de la Banque mondiale devraient être également prises en compte.

还应反映出世界的相关活动。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale participe à ses travaux en qualité d'observateur.

世界是作为观察员加入的。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale est à présent membre du Groupe des Nations Unies pour le développement.

世界现在是发展集团的一员。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le représentant de la Banque mondiale pour sa déclaration.

我们也感谢世界的代表的发言。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale s'emploie donc activement à résoudre ce problème.

因此,世界正积极处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a entendu une déclaration du Président de la Banque mondiale.

安理会听取了世界总裁的发言。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la Banque mondiale a répondu aux questions posées.

世界的代表答复了出的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude de la Banque en la matière ne semble pas être sans précédent.

世界的这种做法似乎有前科寻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aria, Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La banque mondiale l'estime à 400 milliards d'euros.

世界银行估计需要4000亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

L'une des plus graves de la planète depuis 1850, selon la Banque mondiale.

世界银行称,这是自 1850 年以来地球上最严重的情况之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Ils ont également accepté de faire avancer les réformes de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international.

他们还同意推进世界银行和国际货币基金组织的改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9

C'est ce qu'indique un rapport publié par la Banque mondiale, le gouvernement ukrainien et la Commission européenne.

LB:这是根据世界银行、乌克兰政府和欧盟委员会发布的一份报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6

AD : La Banque mondiale suspend ses opérations financières au Mali à la suite du coup d'État de fin mai.

广告:5底政变后,世界银行在马里的金融业

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6

SB : La Banque mondiale a suspendu ses opérations financières au Mali à la suite du coup d'État fin mai.

SB:5底政变后,世界银行在马里的金融业

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Nous reviendrons également sur le classement Doing Business établi par la Banque mondiale pour évaluer la qualité de l'environnement des affaires.

我们还将回到世界银行为评估营商环境质量而制定的《营商环境报告》排名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Venons-en à ce classement établi par la Banque mondiale pour évaluer la qualité de l'environnement des affaires, le classement Doing Business.

让我们来看看世界银行为评估营商环境质量而建立的这个排名,即营商环境排名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8

SB : Cent millions de personnes pourraient basculer dans l'extrême pauvreté en raison de la pandémie de Covid-19 selon la Banque mondiale.

SB:根据世界银行的数据,由于Covid-19大流行,一亿人可能会陷入极端贫困。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1

Au Chili, une affaire de manipulation de chiffres. Les autorités chiliennes sont sous le choc après les révélations de la Banque mondiale.

在智利,一个操纵数字的案例。智利当局在世界银行的揭露后感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Selon la Banque mondiale, 90 millions de personnes sont tombées dans l'extrême pauvreté en 2020, une première en plus de 20 ans.

- 根据世界银行的数据,2020 年有 9000 万人陷入极端贫困,这是 20 多年来的首次。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Depuis 2008, le Kazakhstan, avec le soutien de la Banque mondiale, tente de stabiliser le niveau de l'eau grâce à un barrage.

自 2008 年以来, 哈萨克斯坦在世界银行的支持下,一直试图通过大坝来稳定水位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6

La Banque mondiale a estimé les pertes directes occasionnées au Liban du fait de la crise syrienne à environ 7,5 milliards de dollars.

世界银行估计,叙利亚危机给黎巴嫩造成的直接损失约为75亿美元。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10

La Banque mondiale considère qu’une personne vivant avec moins d’un euro par jour fait partie de cette catégorie et la pauvreté est multidimensionnelle.

世界银行认为,每天生活费不足一欧元的人属于这一类,贫困是多方面的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Abdullah Abdullah, ennemi historique des talibans, affronte Ashraf Ghani, un ancien économiste de la Banque mondiale, qu'il a largement distancé au premier tour.

塔利班的历史敌人阿卜杜拉·阿卜杜拉(Abdullah Abdullah)面对的是前世界银行经济学家阿什拉夫·加尼(Ashraf Ghani),他在第一轮选举中远远超过他。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3

Un projet de contrôle de la pollution agricole partiellement financé par la Banque mondiale a été lancé jeudi dans la province méridionale du Guangdong.

周四,世界银行资助的农业污染控制项目在南部省份广东启动。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le principal, le PIB, le produit intérieur brut, est historiquement bas. D'après la Banque mondiale, entre 2010 et 2021, il a chuté de 54%.

最主要的是, GDP,即国内生产总值,处于历史低位。 据世界银行称,2010年至2021年间, 这一数字将下降54%。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Cet accord définit les paramètres de cofinancement des projets d'investissement de la Banque mondiale et de la BAII, a indiqué la BM dans un communiqué.

世界银行在一份声明中表示,该协议规定世界银行和亚投行共同融资投资项目的参数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12

Une situation qui fait polémique quand on sait que 600 millions de personnes n'ont pas accès à l'électricité sur le continent africain, selon la Banque mondiale.

根据世界银行的数据,当我们知道非洲大陆有6亿人无法获得电力时,这种情况是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8

Une première évaluation de la Banque mondiale et du FMI table sur un point en moins de croissance pour la Guinée (3,5% au lieu de 4,5%).

世界银行和国际货币基金组织的初步评估预计几内亚的增长将放缓(3.5%,而不是4.5%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aristolochine, aristophanesque, aristoquinine, aristotélicien, aristotélie, aristotélique, aristotélisme, aristotype, aristotypique, arite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接