有奖纠错
| 划词

Il suffit de penser à la mondialisation et à ses répercussions sur les pays pauvres, ou encore à la dictature exercée par les sociétés multinationales.

只要看一看全球化及其对穷国的影响或跨国公司的专横跋楚了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons immédiatement mettre fin aux activités arbitraires des extrémistes, désarmer et dissoudre les groupes armés illégaux qui se trouvent encore au Kosovo, et isoler politiquement leurs dirigeants.

我们必须即制止极端分子的专横跋的行径,解除仍留在科索沃的非法武装团伙的武装,并解散他们,以及在政治其领导人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré l'adoption de cette Déclaration et en dépit des aspirations de la race humaine, le monde est aujourd'hui attiré de plus en plus dans un tourbillon d'instabilité et de peur lié à l'unilatéralisme et au despotisme de la superpuissance.

尽管该宣言通过了,尽管人类有种种期望,可由于单边主义和超级大国的专横跋,如今世界正被进一步拖入动荡和恐惧的旋涡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

Il se fit un grand refoulement du centre à la circonférence, de sorte que d'Artagnan se trouva isolé et dominateur.

心到周围都有着巨大的压制,以至达达尼昂发现自己孤立无援, 专横

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接