Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但,在当时巧克力好斯克人的专属。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处的在于可转让提单,该单证通过赋予持单人在目的地提取货物的专属权利而向持单人提供了担保。
La diplomatie préventive n'est plus aujourd'hui réservée exclusivement à l'Organisation des Nations Unies.
今天,预防性交不联合国系统的专属行动领域。
La Micronésie dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources ichtyques.
密克罗尼西亚拥有范围广大,渔业资源丰富的专属经济区。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
交代表权历来中央当局的专属权限。
Kiribati dispose d'une zone économique exclusive très étendue qui comprend des ressources halieutiques importantes.
基里斯拥有大面积的资源丰富的专属经济区。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
痛苦肯定不专属某一方的。
Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi.
武器仍将科索沃观察团的专属财产,其使用受科索沃观察团管制。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利的权力专属议会。
Ils ont en outre convenu que cette question ne relevait pas exclusivement du domaine militaire.
与会者还赞同保护平民不军队的专属职责。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权的一个鲜见实例莱茵河。
La lutte contre le terrorisme n'est pas du domaine exclusif du Conseil.
反恐非安理会的专属职责。
En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».
根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻的“专属管辖”。
Il a mis en lumière l'existence d'une controverse au sujet de l'exclusivité des mandats.
它强调了在专属任务规定上的争议。
Kiribati dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources marines et halieutiques.
基里斯拥有渔业和海洋资源丰富的辽阔专属经济区。
Le renseignement anti-terroriste est du ressort exclusif du Service des renseignements généraux (SRG).
提供反恐资料的工作属于安全情报局的专属权力范围。
L'octroi et la déchéance de nationalité relèvent de la compétence exclusive des États.
给予和剥夺国籍属于各国的专属管辖权。
L'Indonésie a connu une affaire portant sur des licences exclusives.
印度尼西亚有个涉及专属许可的案例。
L'Assemblée a la compétence exclusive d'approuver le rapport du Coordonnateur général de l'organisation.
大会有核可本组织总协调员报告的专属权能。
Lui seul demeure habilité à procéder aux vérifications externes des comptes et états financiers du FNUAP.
联合国审计委员会保留对人口基金的账户和财务报表进行部审计的专属权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, la France n'a pas le monopole du luxe.
奢侈当然不是法国的专属啦。
Certains comportements ne sont bien sûr pas spécifiques à la trottinette.
有些行为也不是骑滑板车的人的专属。
Et sachez aussi très important que les pipettes graduée sont spécifiques à chaque médicament.
并且还知道非常重要的是,喂药滴管是每种药物专属的。
Donc ça, ça va continuer à être réservé aux iPhone 16 haut de gamme.
因此,性将继续专属于高端的iPhone 16系列。
Très vite, la moutarde monte sur la table du Roi, qui nomme son propre moutardier.
很快,芥末出现在国王的桌子上,国王任命了自己专属的芥末制造者。
Chacun a son parfum et sa décoration sur mesure.
每款都有自己的专属香味和量身定制的造型。
Il y a des groupes privés Telegram et Facebook sur lesquels tu peux poser tes questions.
还有专属的Telegram和Facebook群组,你随时在里面提问。
J'ai mangé le quinoa, ça c'est le privilège de la personne qui va acheter le pain.
我吃了块脆皮面包,是去买面包的人专属的权。
Sur Italki, vous pouvez choisir votre professeur particulier de français selon vos besoins et vos intérêts personnels.
在Italki上,你据个人需求和兴趣,选择专属的法语老师。
Aujourd'hui on va faire des falafels, mais on va les revisiter un peu à la sauce YouCook.
今天我们要做油炸鹰嘴豆丸,但我们要用小哥厨房的专属调味酱来改良下它。
Dans une démarche centrée sur l'humain, je ne suis pas aux ordres exclusifsd'une seule personne.
在人为本的方法中,我不是个人的专属命令。
Car au Brésil, la samba fut longtemps réservée aux hommes.
因为在巴西,桑巴舞很长段时间都是男性的专属。
Les réseaux sociaux ne sont en aucun cas l'exclusivité de la jeune génération.
- 社交网络绝不是年轻代的专属。
Car les Silmarils sont à nous seuls, jusqu'à la fin du monde.
因为 Silmarils 是我们的专属,直到世界的尽头。
Trop souvent, les enseignants ont tendance à penser qu'ils sont réservés à l'élite.
人们往往认为教师是精英人士的专属。
Désormais, cette plage leur est dédiée.
从今后,片海滩就是他们的专属。
Pour certaines associations environnementales, avec cette stratégie, le ski devient une activité réservée aux plus aisées et polluante.
对于些环保协会来说,通过种策略, 滑雪变成了最富有和污染最严重的人的专属活动。
Le peloton s'était rangé devant la porte et lui rendit les honneurs réservés à un chef d'État.
个排在门前排成排,向他支付了国家元首专属的荣誉。
Les zones d'exclusivité économiques entre le Liban et la Syrie sont supposées renfermer d'importantes réserves de gaz encore inexplorées.
黎巴嫩和叙利亚之间的专属经济区被认为包含大量未开发的天然气储量。
La plupart des frontières maritimes, délimitant les zones économiques exclusives, ne sont toujours pas fixées officiellement, et les Etats riverains se disputent aussi des îlots.
划定专属经济区的大多数海上边界仍未正式确定,沿岸国也在争夺岛屿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释