有奖纠错
| 划词

Le Sous-Préfet de Hinda a menacé de sanctions les habitants de Mengo invités à prendre part à la session.

英达警告蒙哥居民不得参加培训,否则予以

评价该例句:好评差评指正

L'ONUCI a apporté un soutien logistique, et notamment transporté les préfets et les sous-préfets dans les zones contrôlées par les Forces nouvelles.

科行动为这一运作提供后勤支助,包括运送省长和前往新生力量控

评价该例句:好评差评指正

Toute personne désireuse de faire sortir un enfant du Bénin est soumise à un certain nombre de formalités comprenant, entre autres, une demande écrite adressée au sous-préfet, après avis motivé du chef de village ou de quartier de ville, ou du maire de la Commune à l'occasion de chaque déplacement d'enfant de moins de 18 ans hors du Bénin.

任何人想将一名儿童带出须经过一系列手续,其中包括充分征求村长或城市街道或社的意见,然后再向递交书面申请。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Même le sous-préfet et M. Valenod ne pouvaient s’empêcher de l’admirer ; ils lui en semblaient moins sots.

这个年轻人,甚至专区区长和瓦勒诺先生也佩服,为此,她觉得他们那么愚蠢了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

这位专区区长发现于连比他还虚大为惊讶,他竭力想得到什么确切的东西,却终属徒劳。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Après le déjeuner, Mme de Rênal rentra dans le salon pour recevoir la visite de M. Charcot de Maugiron, le sous-préfet de Bray.

吃罢午饭,德·莱纳夫人回客厅去接待博莱专区区长科·德·莫吉隆先生的访。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le troisième jour après son arrivée, Julien vit monter jusque dans sa chambre un non-moindre personnage que M. le sous-préfet de Maugiron.

于连到后第三天,他看见专区区长德·莫吉隆先生这位并非无足轻重的人物上了楼,到他的房间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien lui trouva l’air impertinent, un peu comme Mme de Maugiron, la sous-préfète de l’arrondissement de Verrières, quand elle assistait au dîner de la Saint-Charles.

于连觉得她态度傲慢,有点像参加圣查理节晚宴时的维里埃专区区长德·莫吉隆夫人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

On y eût trouvé à la fois du respect pour M. de Rênal, de la vénération pour le public de Verrières et de la reconnaissance pour l’illustre sous-préfet.

既有对德·莱纳先生的尊重,又有对维里埃公众的崇敬,又有对大名鼎鼎的专区区长的感激。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Pour que rien ne manquât au triomphe de M. de Rênal, comme Julien récitait, entrèrent M. Valenod, le possesseur des beaux chevaux normands, et M. Charcot de Maugiron, sous-préfet de l’arrondissement.

合该德·莱纳先生大获全胜,正当于连倒背如流之际,诺曼底骏马的拥有者瓦勒诺先生和专区区长科·德·莫吉隆先生进了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mme de Rênal, se promenant avec M. Valenod et le sous-préfet, arriva par hasard dans le petit bois ; elle vit Julien étendu sur la terre et le crut mort.

德·莱纳夫人和瓦勒诺先生、专区区长起散步,偶然到这座小树林;她看见于连挺挺地躺在地上,以为他死了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vous le dédommagerez par quelques écus, et d’ailleurs il est savant et trouvera facilement à se placer, par exemple chez M. Valenod ou chez le sous-préfet de Maugiron qui ont des enfants.

给他几个埃居赔偿损失,再说他有学问,找地方很容易,例如到瓦勒诺先生或德·莫吉隆专区区长家里,他们都有孩子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Trop fière pour parler de ce genre de chagrins, même à son amie Mme Derville, elle se figura que tous les hommes étaient comme son mari, M. Valenod et le sous-préfet Charcot de Maugiron.

她实在太骄傲,她甚至愿将这类愉快的事,向她的女友德夫人说起 。在她的想象里,世界上所有的男人,例如瓦勒诺先生和专区区长科·德 ·莫吉隆,全都跟她丈夫样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il voyait chaque jour dans les récits faits par le sous-préfet, par M. Valenod, par les autres amis de la maison, à l’occasion de choses qui venaient de se passer sous leurs yeux, combien leurs idées ressemblaient peu à la réalité.

专区区长、瓦勒诺先主、市长家的其他朋友,每天都对眼前发生的事议论番,于连从中看出他们的思想多么符合事实。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接