De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.
由于专的性格,你在指挥管理团队上有很天赋。
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.
她对她的孩子们太专了。
Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.
这样会造成将权力专相混淆的感觉。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趋向颠覆。正直变成,权威成为专。”
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地的问题来源于不发达状况长期的专。
Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.
可以预料工会在专度下将面对残酷的镇压。
Elle est fatiguée du terrorisme, fatiguée du despotisme et fatiguée de la haine.
他们厌倦了恐怖主义、专仇恨。
Le peuple iraquien, ravagé par des décennies de dictature et de guerre, mérite ce soutien.
遭受数十年专统治战争破坏的伊拉克人民应得到这种支持。
Le régime Milosevic devient de plus en plus totalitaire.
米洛舍维奇政权变得越来越专。
Qu'importe que l'État soit un État constitutionnel si la société est despotique.
如果社会是专的,则家是家就毫无意义。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持续的平无法建立在无政府状态、有罪不罚或专之上。
Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.
在被占巴勒斯坦境内的愚蠢侵略行径突出表明了占领的专性质。
Toutes les dictatures doivent cesser, y compris la dictature qui existe à l'ONU.
各种专做法必须停止,包括在这个场所的专做法。
La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.
联盟使伊拉克人民摆脱了野蛮专。
Il a ajouté que le pouvoir sans droit est du despotisme.
如无法律的约束,权力就成了专。”
Nous sommes tous protagonistes de cette scène mondiale.
我们在这场世界戏剧中都是主角;霸权显得陈腐而专。
Vous avez fait peser trop lourdement votre autorité sur votre famille.Vous vous apercevrez maintenant que c'est une erreur.
你发觉对家人过于专,而现在你感觉出这是个错误。
M. Kyaw Tint Swe (Myanmar) fait observer que les résultats du vote traduisent la tyrannie d'une minorité.
Kyaw Tint Swe先生(缅甸)说,表决结果反映了少数派的专。
Nous savons également qu'il n'y a pas d'autre solution car l'autarcie n'est ni possible ni meilleure.
但我们知道,没有别的选择,因为专既不可能,结果也不会更好。
Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.
领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专官僚模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chasser le tyran ou chasser l’anglais, c’est, dans les deux cas, reprendre son territoire.
专制制度侵犯精神的疆界,正如武力侵犯地理的疆界。
Avec le temps, Napoléon Ier devient très autoritaire.
随着时间推移,拿破仑一世变得非常专制。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法人民想要结束君主专制。
Comment rendre impossible tout retour à la tyrannie ?
如何避免专制制度卷土重来呢?
Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?
您认为那是伤天害理的一年,但就整个专制政体来说呢,先生?
Autoritaire, Cavaignac en profite pour prendre la tête du gouvernement.
卡克是一个专制的人,他机掌握了政府的领导权。
Il est radin, misogyne comme il faut, totalement paternaliste, beaucoup trop autoritaire et peut-être un petit peu raciste.
他吝啬、适度厌女、完全是个父道主义的象征,极其专制,甚至有点种族歧视。
Parce que le pouvoir iranien est autoritaire et qu'il est illégal de s'opposer à lui.
因为伊朗的政权是专制的,反对政权就是非法的。
Dans ce diktat communautaire, impossible de fixer son propre tempo !
在这种社区的专制统治下,人们无法确定自己的节奏!
Si vous êtes ESTJ, vous pouvez donc dans ce cas là avoir un côté plutôt dictateur, et tyrannique.
如果你们是ESTJ,你们因此会在这种情况下有更独裁者和专制的一面。
L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.
专制主义和欧洲殖民化越来越像陈旧和过时的模式。
D'ailleurs cet empire est un régime tout aussi curieux : très autoritaire, mais avec un vernis démocratique.
此外,这个帝是一个同样奇怪的政权:非常专制,但带有民主的外表。
C'est tout ce qu'il y a : un pouvoir fort, presque autoritaire, la raison d'État, et c'est marre !
强大而几乎专制的权力,家利益至上,就这样!
Sauf que la Monarchie de Juillet est déjà un régime assez autoritaire : toutes les réunions politiques sont interdites.
然而七月王朝已经是相当专制的政权:所有的政治会议都被禁止了。
Parce que sa politique est autoritaire et empêche les journalistes, les personnalités politiques et la population russe de s'exprimer librement.
因为他的政策是专制的且阻止记者,政治人物和俄罗斯人民自由表达。
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美派遣了增援部队。
La Hongrie comme la Pologne poursuivent leur dérive autoritaire et nationaliste.
匈牙利和波兰都在继续他们的专制和民族主义漂移。
Images rares dans cette république autoritaire d'Asie centrale.
这个中专制共和的罕见图像。
Bardot l'insoumise, jusque sur les plateaux de cinéma face à un metteur en scène tyrannique.
- 叛逆的芭铎,即使在面对专制导演的电影场景中也是如此。
L’affreux despotisme est revenu, le plus dur des bâillons est de nouveau sur les bouches.
可怕的专制主义又回来了,最难的嘲讽又回到了人们的嘴上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释