有奖纠错
| 划词

Il n'y a aucune personne précisément désignée pour ce faire.

没有指派做这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Est d'assurer la crédibilité de l'entreprise, le maraîchage types de plants sont cultivés bien-personne.

信誉是生意的保证,本园艺场各类苗木都是精心培养。

评价该例句:好评差评指正

La notification à personne prend effet au moment où elle est faite.

手递的,于送达时生效。

评价该例句:好评差评指正

26.3 La notification à personne prend effet au moment où elle est faite.

3 手递的,于送达时生效。

评价该例句:好评差评指正

Et un point-à-point, le personnel à plein temps, le porte-à-porte, le montant du remboursement modèle d'affaires.

并实行点对点、专职,送货上门,货到付款的经营模式。

评价该例句:好评差评指正

Olive plat de nourriture à introduire des équipements de production, le déploiement du personnel, de la santé rapide.

橄榄菜食品引进先进生产机器,调配,卫生快捷。

评价该例句:好评差评指正

Tant que vous faites un appel.Nous serons dans l'ordre (4000 yuan produit) et le poste d'envoyer la personne.

我们就会以邮购(4000元以下产品)和专送的方式送达。

评价该例句:好评差评指正

Lors la guerre de 1870, des photos montrant des cadavres d'enfants assassinés par les Prussiens se sont vendues.

在展览会上还会有儿童参加,他们已经安排了回答儿童提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Des responsables ont été désignés dans tous les cas, y compris pour les recommandations à caractère continu.

针对所有待执行建议,包括需要持续执行的建议,已指定负责。

评价该例句:好评差评指正

Il a également conclu des contrats pour l'élaboration et l'installation d'un système de traitement d'urgence de l'eau.

政府还雇用负责急水供并将该投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Au siège, du personnel sera affecté à plein temps à la gestion et à l'appui logistique du PCT.

在总部,将指定专职负责技术咨询方案的管理和后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Il a indiqué qu'un fonctionnaire de la Mission des États-Unis était désormais exclusivement chargé de l'application de la Réglementation.

他报告说,已经在美国代表团内指定处理《泊车方案》。

评价该例句:好评差评指正

De même, toute victime qui appelle le numéro 0800-FISCA-00 reçoit l'assistance de l'unité chargée de venir en aide aux victimes.

此外,还建立电话线0800-FISCA-00,由关注受害问题的接听男女举报的举报。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le type de formation en cours d'emploi où l'immigré travaille d'abord avec le soutien d'un autre travailleur, a été développé.

除此以外,由带领一起工作的内部培训形式也有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes interorganisations tels que le JITAP et le Cadre intégré devaient recevoir l'appui résolu de la CNUCED et des autres organismes participants.

综合技术援助联合方案和综合框架等机构间方案当有贸发会议和其他参加机构的过问。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'Administration à désigner des responsables chargés de les appliquer et à définir un calendrier de mise en œuvre réaliste.

委员会请行政部门按照大会第59/264号决议第8段的要求,为执行这些建议指派负责并定可行的时限。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les institutions gouvernementales, y compris les services ministériels, comptent toutes une personne désignée qui est responsable des questions d'égalité entre les sexes.

此外,所有政府办公室,包括部级单位都指定负责两性平等问题。

评价该例句:好评差评指正

«Moins de la moitié des 30 bureaux et départements du Secrétariat sont dotés d'un service ou de personnel spécialement affecté à l'évaluation des programmes.».

“在秘书处30多个部厅中,有专门单位或负责方案评价的,不足半数”。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons logistiques et en raison du manque de place, la quasi-totalité de la couverture images sera assurée par des groupes de presse.

出于后勤和场地方面的考虑,几乎所有的视频媒体报道都将从新闻媒体选派进行。

评价该例句:好评差评指正

Les notifications sont faites à personne, par télex, télécopie ou lettre recommandée adressées au Secrétaire général au siège de l'Autorité ou au représentant désigné.

手递、用户电报、传真或挂号航空邮件送达管理局总部交秘书长或送达指定代表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Donc, en fait, j'ai mis depuis, quelqu'un qui fait que la caisse et qui s'occupe des prises de commandes.

因此呢,实际上,从那以后,我聘请了责结帐点单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

On engage 2 personnes, pas plus, et on a quelqu'un qui surveille.

我们雇佣了 2 个,不能再多了,而且我们还有责监控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接