L'implication dans des questions politiques confuses ou controversées doit être évitée.
《拱顶石原则》应继续侧重于维持和平行动的技术和实践方面;应避免或存在争议的政治问题。
Voir Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général, préc.
上文注217所引《多边条约》,第一卷,第433页;基于同样的理由,参看比利、、希腊、爱尔兰、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典和联合王国的反意见,以及奥地利和法国提出的、理由较的反意见,同上,第433至435页。
Dans la pratique, toutefois, son rôle de facilitation demeure ambigu et controversé.
但是,实际上,围绕秘书处的便利作用,性和看法的一致目前依然存在。
Le futur statut de Gaza est très flou.
加沙的未来地位是的。
Bien que ces expressions soient différentes en droit, ces différences n'étaient pas toujours très claires.
虽然这些措词从技术上说一样,其差异并总是的。
Il s'agit là d'une règle de non-prolifération assez évidente.
这是一项很的扩散准则。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
于这种可忍受的情况,间已拖得太久了。
Parallèlement, les mesures de sécurité prises par l'Autorité palestinienne sont encore limitées et peu claires.
与此同,巴勒斯坦权力机构采取的安全措施依然是有限和的。
Ses fonctions ne sont ni claires ni spécifiées.
其职能是的和未说的。
La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.
因此所谓紧急情况的性质是的。
S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.
关于严格意义的过保留,实践是的。
Les événements ambigus feront l'objet de consultation et de clarification.
将就的活动进行磋商并予以澄清。
La pratique est incertaine à cet égard.
(6) 在这方面的实践是的。
Les travaux de la Commission souffrent de cette ambiguïté.
委员会本身的工作也受到这种性的影响。
Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.
这种既笼统又的规定,是能接受的。
Pour ce qui est des déclarations pertinentes, elles étaient peu claires et équivoques.
至于声,有关声是和含糊清的。
Il faut éviter d'utiliser une terminologie vague ou ambigüe dans les instruments juridiques internationaux.
应当避免在国际法律文书中使用或含混的语言。
Il a été dit que la valeur juridique de cette procédure n'apparaissait pas clairement.
据说这种程序的法律意义是的。
Ne comprend pas les causes d'abandon non précises.
包括的辍学原因。
Lorsqu'une personne a cité plus d'un groupe, elle a été comptabilisée dans chaque groupe cité.
未族裔群体或答复的人未列入表中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une reconstitution inédite puisqu'elle ne comporte aucune scène de crime clairement établie.
- 前所未有的重建,因为括任何确建立的犯罪现场。
Pour les assurés, les démarches ne sont pas toujours limpides selon les contrats et les dégâts.
对于投保人来说,根据合同和损害情况,程序并总是确的。
Comme les conditions de mobilisation sont floues, il n'y a plus beaucoup de monde qui se bouscule.
由于动员条件确,所以挤的人多了。
Et justement, on va revenir sur le manque de transparence, le manque de clarté dans certains critères, avec vous.
准确地说,我您一起回到缺乏透度、某些标准确的问题上。
Il avait un espoir sans but, un bonheur vague ; il se trouvait la figure plus agréable en brossant ses favoris devant son miroir.
他怀着确的希望,感到模糊的幸福;对着镜子梳胡须,觉得脸孔也难看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释