L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.
提交人承认反政府,但同意关于他支持暴力的任何说法。
Mme Kaller (Autriche) appuie la proposition tendant à ce que la recommandation 61 ne soit pas modifiée.
Kaller女士(奥地利)表示支持改动建议61的建议。
Le monde entier sait que la Syrie est à l'origine de l'instabilité au Liban.
众所周知,叙利亚是黎巴嫩稳定的幕后支持者。
En d'autres circonstances, de telles hiérarchies sociales ne devraient en fait pas être promues.
事实上,在同情况下,这种社会的等级制度应当得到支持。
Pour nous, il était inacceptable de ne pas venir en aide au Liban.
而言,得出结论,即采取支持黎巴嫩的行动是可接受的。
Un appui véritable en faveur des principes et objectifs qui le sous-tendent fait souvent défaut.
他往往并真正支持标准执行进程的根本原则和目标。
La Nouvelle-Zélande soutient le texte du TNP sous sa forme actuelle.
新西兰支持《核武器条约》现有案文。
On devrait en outre aider les PMA à transformer davantage de produits de base.
应支持最发达国家由生产初级商品过渡到制成品。
L'éducation était utilisée pour dissuader les jeunes de soutenir le terrorisme et pour sensibiliser l'opinion.
教育被用作劝阻青年参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一种手段。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领域需要的支持可能通过遥控提供。
Des entreprises aussi différentes n'ont pas nécessairement les mêmes raisons d'appuyer des mesures de facilitation du commerce.
利益如此同的公司一定会拥有支持贸易便利化措施的同样的动机。
Aucun soutien ne doit être apporté à ceux qui ne partagent pas cet objectif.
一定能支持那些接受这一目标的人。
L'État colombien ne tolère ni ne soutient les groupes d'autodéfense.
哥伦比亚政府既容忍,也支持自卫部队。
Le tiers du budget de l'assistance technique est consacré aux activités d'appui aux PMA.
贸发会议技术合作活动总支出约有三分之一用于支持最发达国家的活动。
En conséquence, le Japon est contre la mesure proposée.
因此,日本代表团支持联委会提出的措施。
Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.
交叉借款行为已饱受批评,他的代表团并支持这一方案,但支持秘书长的提案。
La position du Pakistan sur le statut est indépendante de notre appui aux normes.
巴基斯坦对地位的立场是独立的,与对标准的支持是相关的。
Par conséquent, elle n'approuvera pas le projet de résolution.
因此,瑞典支持该决议草案。
C'est la raison pour laquelle nous n'appuyons pas non plus cette proposition.
因此,也支持这一提议。
Le Pakistan appuie fermement les objectifs de non-prolifération de désarmement.
巴基斯坦强烈支持和裁军的目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’accord? Pas d’accord? Pour? Contre? On ne sait pas?
同意?同意?支?反对?我们知道?
Pour toi, il faut plutôt lutter contre la mondialisation ou au contraire l'encourager ?
对言,有点儿反对全球化或者支?
Ils ne te soutiennent pas et ne croient pas en toi.
他们支,相信。
Nelson ne supporte pas cette politique raciste.
纳尔逊支种族主义政策。
Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ça on cautionne pas.
他们收养是为了取笑,我们支这样做。
Vous ne me défendez pas contre Marius. Marius ne me soutient pas contre vous.
您帮我对付马吕斯,马吕斯支我对付您。
– Qu'est-ce que ça peut faire qu'elle soit supporter des Tornades ?
“谁在乎她支支龙卷风队?”
Je comprends que sur 3 chefs, j'en ai 2 clairement qui ne suivent pas mon idée.
我明白三位主厨中有两位明显支我的想法。
Pour les législatives, c'est différent. Les électeurs votent pour des gens qu'ils ne connaissent pas ou peu.
民议会选举是一样的。选民投票支他们认或怎么认的人。
Ou lorsqu'en période de crise, il ne te soutient pas et ne t'offre pas d'épaule pour pleurer.
或者在危难时刻,他支,给肩膀靠着哭泣。
Je… je l'ai vu s'acharner sur d'innombrables Moldus et sur des… des opposants au Seigneur des Ténèbres.
我——我看见他折磨过数清的麻瓜和——和支黑魔头的人。”
TRAVERS : Notre journal n'est ni pour ni contre la religion catholique.
TRAVERS : 我们的报纸支反对天主教。
Un homme B : Eh bien moi, malheureusement, je ne suis pas de votre avis.
幸的,我支的观点。
De tous les Britanniques, les plus jeunes sont les moins favorables à la monarchie.
- 在所有英人中,最年轻的人最支君主制。
Le corps n'est pas habitué ni capable de supporter autant de molécules actives.
身体习惯或无法支这么多活性分子。
Expurgée de l'article 3, elle menace de ne pas le voter, ce député l'affirme.
该议员确认,根据第 3 条的删减,它威胁投票支该法案。
Pelé ne soutient pas réellement la dictature mais il se tait.
贝利并真正支独裁统治, 但他保沉默。
Cet après-midi, les partisans de son rival n'y croyaient pas.
今天下午,他的对手的支者相信。
Au Royaume-Uni, ils ne soutiennent pas la monarchie.
在英,他们支君主制。
Impossible pour lui de cautionner le projet de loi immigration.
他可能支移民法案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释