Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在地抱怨。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
我一直地对你重申这件事。
Elle me tient la jambe .
她缠我唠叨。
Ils s'activent autour des blessés.
他们围伤员忙个。
Les spectateurs redoublent les bravos.
观众们喝彩叫好。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个,我无聊透了。
Je foulerai la terre. Je tisserai des chants.Au soir et au levant.
行走于这大地上,我歌声,日夜。
L'horloge de la gare marche du matin au soir.
车站大地运转。
Il frappe à la porte pour qu'on lui ouvre.
他地敲门,好让人来开门。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温度的上升。
Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.
这时候,他一直地走来走去,看来心里很耐烦。
Il a travaillé toute la journée sans dételer.
他地干了一天。
La neige ne s’arrêtant pas de tomber, la circulation était très difficile.
雪地下,所以车辆通行很困难。
Après avoir souffert, il faut souffrir encore; Il faut aimer sans cesse après avoir aimé.
容忍后需要继续容忍,爱过以后要继续的爱。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大风暴片刻地怒吼。
On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在地呜咽,蒸气从气门嘴上直往外喷。
Cet enfant se trémousse sur la chaise.
这孩子在椅子上动个。
Le voilà lancé, il ne s'arrêtera plus.
他这个话匣子一打开, 就要讲个。
Le Mont-Valérien ne cessait pas de gronder, coiffé maintenant d’une montagne de fumée.
瓦莱利山上炮声隆隆,现在山头上盖有一大堆浓烟。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要的学习来满足自己的求知欲望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类命运就是地失败。
Il se promenait, il regardait le temps.
—他踱来踱去,一刻看钟。
" Boire à tire-larigot" , c'est boire sans s'arrêter.
“畅饮”意为喝个。
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
我地打着,扔下了钱和购物单。
Ils collectent les faits, les utilisent et n'essayent pas de les combattre.
他们收集事实,利用事实且与之作斗争。
Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
我地击打着,松开了钱和购物单。
Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么一些人来为肯祈祷人地祈祷。
En ce moment, il donnait certaines marques d’impatience, allant, venant, ne pouvant tenir en place.
Les lunettes fonctionnèrent avec une activité fiévreuse.
人们地举起望远镜,地巡着海面。
Toi, toi, toi... Toujours à donner des leçons !
你你你啊,地说教。
Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.
还是那句话,所有人都地工作,我们克服了恐惧和忧虑。
Je pense que tout bouge, en permanence, et que c'est la grandeur de la mode.
我觉得一切都在地变化,这是时尚伟大。
A Biot, des artisans verriers créent sans cesse de nouvelles formes et de nouvelles couleurs.
在比奥,玻璃手工业地创造新样式和新颜色。
Très vite dans ma vie il a été trop tard.
生命地流逝,瞬息之间一切就都太晚了。
Ils mangent beaucoup pour pouvoir voler longtemps, parfois sans s’arrêter.
为了长时间地、甚至地飞行,它们大量进食。
En plus il n’arrête pas de voler du matériel aux autres élèves.
而且他地在偷其他学生东西。
Donc, on remue. - C'est pour ça qu'on y va petit à petit en remuant.
所以,要搅拌。- 所以我们才会一点一点搅拌它。
Une fois les œufs fécondés, la femelle passe son chemin.
一旦卵子受精,雌性鱼就地游。
Il faut toujours remuer la sauce, très souvent, c'est très important.
要地搅动酱汁,这非常重要。
Et puis le deuxième conseil, fais des films et n'arrête pas de faire des films.
然后第二个建议是,拍电影,地拍电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释