Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并不都是的。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责完全不。
Le menu du dejeuner, c'est souvent different chaque jour.
奈,又不会说)。中午的菜,每天都不。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了很多不的人,很多有意思的人!
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入跟她原来的生活完全不的世界。
Ils n'ont pas la même approche de la question.
们对此问题采用的方法不。
Malheureusement, elle passa mon tour comme si je n’existais pas.
但很不幸,她唯独跳过了我,就好像我不存在。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些国家的语言、风俗和法律都不。
Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.
每人,都是事。这事是波澜不惊或雄浑壮丽的事,不影响其存在意义。
Les gens ont des étoiles qui ne sont pas les mêmes.
“人们眼里的星星并不都。
La récolte est très variable selon les années.
每年的收成很不。
Ecrire à côté de ce qui précède l’écrit c’est toujours le gâcher.
写得与作品之前的想法不,就是失败。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每孩子都不,但所有的小宝贝都让人想要咬口,尤其是这小宝贝!
Les gens n’ont pas le même caractère.
人的性格也不。
Pas la même que celle des lampes ordinaires.
与普通灯具不。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天的选择,明天将会得到份不的收获。
Les résultats de l'enquête sont variables d'une région à l'autre.
各地区的调查结果不。
Elle a beau vous aimer et vous aider, ça n'est pas pareil !
她爱你和她帮助你这并不。
En réalité, les prix évoluent à des rythmes différents.
实际上,不同商品的价格变化频率也不。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同节日在不同的地方也有不同的过法,甚至过的时间也不完全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous voyez que le radical avec nous et vous est différent du radical avec ils.
你看,nous和vous词根ils样。
Les années de mariage se suivent mais ne se ressemblent pas.
结婚年份年接着年,但是都样。
Pas celui-là. Ils n'ont pas la même taille...
,是这张,大小样。
Tu le vis pas exactement de la même manière .
你有样看法。
Le Penseur de Rodin c'est comme ça. ça n’a rien à voir avec moi.
罗丹《思想者》是这样,和我完全样。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
人类样,果蝇没有免疫系统。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
高兴。所以想有个新样生活。
C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.
样,但它都需要全神贯注。
Je n'étais pas du tout pareille parce que c'était un espace de création.
我完全样了,因为这是个创造空间。
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,视角非常样。
Mais c'est pas un cambrioleur comme les autres.
和其入室盗窃者样。
Nous, quand on apprend une langue étrangère, c'est un peu différent.
当我学习外语时,情况有点样。
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可这毕竟样,妈妈!
Mais les conditions de voyage ne sont pas les mêmes.
但旅行条件并样。
C'est normal parce que le jeu maintenant c'est de ne plus faire pareil.
这很正常,因为现在游戏是做样动作。
Le problème, si vous utilisez «finalement» dans cette phrase, c’est que le sens change complètement.
问题是,如果你在这句话中使用finalement,那么意思就会变得完全样。
Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.
但和其入室盗窃者样。
Les coquilles de chaussettes, elles ne sont pas pareilles.
袜子花纹样啊。
C'est bien, on se parle plus qu'au bureau. C’est différent.
这很好,我比在办公室聊还多。这是很样。
Mais qui sait, quand tu chercheras un travail, cela aura peut-être changé.
但谁又知道呢 当你找工作时候,情况或许就样了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释