On compte également 19 disparus après cet accident, selon le journal local Dahe.
据当地大河报称,目前还有19不明。
On n'a pas de détails sur leur sort.
这些妇女的然不明。
On ne sait pas ce qu'il est advenu de ces personnes.
目前不知道这些的。
On ignorerait toujours où il se trouve et quel est son sort.
据称,他的至今然不明。
Aujourd'hui encore, on ignore le sort qui lui a été réservé.
受害的至今然不明。
On ne sait pas ce que sont devenus ces groupes vulnérables.
这些易受害群的不为知。
Aucun renseignement sur son sort n'a pu être obtenu des autorités.
当局没有提供任何关于其的资料。
Par contre, on ignore tout du sort de M. Dhakal.
但是,Dhakal先生的却至今不明。
Pourquoi n'ont-ils aucune idée d'où se trouvent leurs proches?
为什么他们不知道自的?
Aucune information crédible au sujet de ce qui en est advenu n'a été recueillie.
迄今还没有关于其的可靠信息。
Cela étant, les autorités n'ont toujours pas, à ce jour, révélé où se trouvaient les détenus.
然而,当局迄今未公布囚犯的。
Ces quantités d'armes chimiques ne sont pas comptabilisées.
这些化学武器现在不明。
Le Gouvernement a communiqué des renseignements sur le lieu où elle se trouve actuellement.
政府提供了关于其目前的资料。
J’ai une impression que je suis un homme qui déssendre de la lune pour toi.
我有一个印象(引导词)我是一个(引导词)从月亮为了你。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘不明。
Aucune autre information n'est disponible sur le lieu où il se trouve.
对他的未提供进一步的情况。
Nous devons insister pour trouver tout ce que nous pouvons quant à leur sort.
我们必须努力尽可能了解他们的。
Une enquête approfondie est toutefois en cours pour le déterminer.
不过,现在正彻底搜查他的。
Le sort de milliers d'enfants reste ainsi inconnu.
事实上,数以千计的儿童然不明。
Elle a commencé dès le lendemain à s'enquérir de ce que son fils était devenu.
她于第二天开始打听儿子的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l’ouest, le soleil était peu à peu en train de se coucher.
太阳在西天缓缓。
Cosette ne saurait jamais ce que « cet homme » était devenu.
珂赛特永远不会知道“这个”的。
Avez-vous quelque idée de ce qu’elles sont devenues ?
‘您知道她们后来的吗?’
Kony est le dernier à rester introuvable.
Kony是最后个仍然不明的。
À qui ma femme de chambre pourra-t-elle me demander ?
我的女仆找谁去打听我的呢?
Lorsque l’objet chute, l’air exerce une force sur les ailes.
当物体时,空气对翅膀施加了个力。
Certains ont été gravement brûlés et blessés, tandis que d'autres n'ont jamais été retrouvés.
其中些伤势严重,还有些至今不明。
Vous n'avez aucune idée de l'endroit où il se trouve, je suppose ?
“我猜,还不知道他的吧?”
C’est alors que le soleil accéléra sa descente, allongeant les ombres jusqu’aux confins du ciel.
这时,空中的太阳突然加快了的速度,所有的影子都被拉长。
Claquesous n’a laissé nulle trace de sa disparition ; il semblerait s’être amalgamé à l’invisible.
铁牙的毫无线索可寻,他好子便和无形的鬼物合为体了。
Dans ce cas, vous allez avoir l'amabilité de me dire où se trouve Sirius Black.
“既然如此,要是你能告诉我小天狼星布莱克的,那就太好了。”
Tous la harcelaient de questions pour savoir où était Harry et ce qui lui était arrivé.
他们似乎在追问哈利的情况和。
Le manuel disait qu'un corps en chute libre commence par accélérer, puis finit par atteindre une vitesse constante.
课本上说自由体开始直加速,但最后总会以匀速。
Quel est ce maléfice ? dit l'empereur en observant avec frayeur le garde retomber après un bond vertigineux.
“怎么回事?”秦始皇惊恐地看着那个刚刚跳上半空的缓缓。
Quand même quelques-uns des moyens que nous avions imaginés réussissaient, nous n'en savions rien, ne recevant pas de réponse.
即使我们设想的某些办法成功了,那些信件也不明,因为对方仍杳无音信。
M. Bonacieux vivait fort tranquille, ignorant parfaitement ce qu’était devenue sa femme et ne s’en inquiétant guère.
波那瑟先生过得安然自得,由于压根儿不知道他妻子的,所以对她也就无所牵挂。
Puis peut-être n’était-il pas prudent de s’informer du premier coup de ce qu’était devenu le mousquetaire.
再说,见到就打听那个火枪手的也许是不谨慎的。
Il fallut trois longues minutes à l’équipage pour remettre le réacteur en route et reprendre de l’altitude.
飞机还在继续。在经过漫长的3分钟之后,机组成员才终于让引擎恢复了工作,飞机再次开始攀升。
On ne sait pas où se trouve le président pour le moment.
目前总统不明。
La grêle est tombée en abondance, entraînant une coulée de boue.
冰雹大量,导致泥石流。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释